Вход/Регистрация
Замок ее мечты
вернуться

Керланд Линн

Шрифт:

Она включила свет и стала спускаться вниз, не обращая внимания на неприятный холодок страха, пробежавший по спине. Можно подумать, внизу стоят штабелями гробы! Женевьева улыбнулась, чтобы придать себе храбрости, и ступила на цементный пол. Вот можно еще, к примеру, подумать о кусочке торта… Она подошла к каменному столбу и внимательно осмотрелась вокруг. Потом для верности опустилась на четвереньки.

— Есть!

Она подняла пуговицу и хотела было встать на ноги, когда взгляд ее привлек какой-то предмет. Потянувшись за ним, она обнаружила, что это обрывок бумаги, настолько старый, что он чуть не рассыпался в ее руках. Она осторожно его подняла и вышла из подвала.

Женевьева положила кусок пергамента на кухонный стол и начала внимательно его разглядывать. Восковая печать была сломана и облупилась по краям, но все же ей удалось разобрать на ней рисунок герба. Дракон? Женевьева недоверчиво покачала головой и осторожно развернула записку.

Она прищурилась, стараясь разобрать буквы. Если написано по-английски, она сможет разобрать написанное. Но ей удалось разобрать слово je, значит, это французский язык. Она не смогла понять, почему это открытие так ее удивило. Среди непонятных выражений она нашла два имени: Вильям де Седвик и Ричард де Йорк.

Вильям из Седвика?

Женевьева отпрянула от письма, как ошпаренная. Неужели это письмо Ричарда к Вильяму? Нет, подпись Вильяма стояла внизу. Она почувствовала, как от ужаса у нее зашевелились волосы на голове. У нее было смутное ощущение, что это письмо может быть разгадкой того, что произошло в замке столетия назад.

Она выбежала из кухни. Ее открытие стоило того, чтобы муж прервал свои упражнения.

— Кендрик!

Он задержался на полувыпаде и увидел бежавшую по газону Женевьеву. Облокотившись на меч, Кендрик с улыбкой смотрел на жену. Когда же он привыкнет к тому, что это прелестное создание принадлежит ему? Он вытер рубашкой потное лицо и спрятал меч в ножны. Чтобы обнять жену, ему потребуются обе руки. Как только она подбежала, Кендрик тут же ее заграбастал. Женевьева вырвалась у него из рук.

— Подожди. Мне нужно, чтобы ты немедленно взглянул на то, что я нашла внизу, под лестницей.

— Неужели новое местечко для занятий любовью? — вежливо спросил Кендрик, подмигнув при этом Ройсу.

Женевьева фыркнула и потянула его за руку в дом.

— Я говорю серьезно.

— Что может быть серьезнее занятий любовью?

— Кендрик!

Ройс засмеялся и похлопал приятеля по плечу.

— Милорд, женитьба вытеснила все мысли у тебя из головы, кроме одной. Ей-богу, в старые времена ты не уделял любовным делам столько времени.

— Это все влияние моей милой Женевьевы.

— Меня это не удивляет.

Кендрик хмуро посмотрел на Ройса и задумался, а не поддать ли капитану пару разочков. Но Женевьева упрямо тянула его в замок.

Бросив на Ройса еще один грозный взгляд, Кендрик поспешил вслед за женой.

Она подтащила его к кухонному столу и указала на пергамент.

— Прочти это.

Кендрик хотел поднять письмо, но, увидев его плачевное состояние, раздумал. Вместо этого он склонился над ним и быстро прочитал послание.

Сначала он мертвенно побледнел, затем вся кровь, казалось, зашумела у него в ушах, и он оглох от ярости.

Было слышно, как Ройс изумленно выдохнул у него за спиной.

— Чертов сукин сын!

Кендрик покачнулся. Женевьева тут же подхватила его под руку и помогла сесть в кресло.

— Кендрик, о чем говорится в письме?

Кендрик покачал головой. Он не мог вымолвить ни слова, поэтому снова прочитал письмо.

Я, Вильям Седвик, приветствую тебя, Ричард Йорк, и этим письмом скрепляю кровью наш договор. Когда я получу известие, что Кендрик Артэн направился в Сикерк, я прибуду туда же, имея при себе десять тысяч марок серебром. Когда его убьют, и я удостоверюсь в том, что леди Матильда бросила на него злые чары, серебро будет твоим. Когда дело будет сделано, я отвезу леди Матильду на шабаш ведьм и заплачу ей еще пять тысяч марок серебром за то, чтобы она даровала мне власть после смерти. Все это я обещаю и скрепляю договор своей кровью года от рождества Христова, 1260.

— О, Боже, — хрипло прошептал он и посмотрел на Ройса. — Не могу в это поверить.

— О чем там говорится? — нервно выспрашивала Женевьева. — Черт возьми, может кто-нибудь из вас перевести письмо?

Кендрик покачал головой.

— Попроси Ройса. У меня на это нет сил.

Ройс перевел все как положено. Кендрик еле успел подхватить Женевьеву, когда у нее подкосились ноги.

— Вильям? Который ударил тебя в спину после турнира?

— Именно он, — подтвердил Кендрик, усаживая ее к себе на колени. — Никогда не думал, что он может зайти так далеко.

— Что ты имеешь в виду?

— Он продал душу на шабаше ведьм, чтобы получить власть после смерти, как это сказано в письме.

— Но что это означает? Он не умер? Или стал призраком? Или же он просто хотел привязать тебя к Сикерку?

Кендрик беспомощно пожал плечами.

— Понятия не имею. Это может означать, что угодно.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: