Шрифт:
– В самом деле. Как-то я об этом не подумал. – Савельев в недоумении потер лоб.
– Я же говорил, что террористы блефуют, – снова вскочил со своего места Анофриев. – У них есть ракеты, но они не могут ими стрелять.
– Все не так просто, – Чернышов охладил пыл командира «Альфы». – Николай Васильевич, а аппаратура для наведения ракет крупногабаритная?
– Сам прибор наведения помещается в металлическом ящике размером не больше чемодана. Да еще раздвижная антенна. Вот и вся аппаратура.
– Ясно. – Чернышов внимательно посмотрел на участников совещания. – Станция наведения находится здесь, в Пятигорске. Террористам не нужно управлять полетом ракет из своего лагеря. Им достаточно только запустить ракету в сторону города. А потом другие террористы, которые находятся в Пятигорске в качестве наблюдателей, возьмут управление ракетой на себя и приведут ее к намеченной цели.
Анофриев с огорчением сел на свое место. Поспешность вновь подвела его.
– Мы и раньше считали, что в Пятигорске находятся наблюдатели террористов, – продолжал Чернышов. – Теперь ясно, что, кроме наблюдения за ситуацией в городе, они должны обеспечить наведение ракет с газом.
Чернышов тоже сел на место. Пока он не представлял, каким образом следует искать скрывающихся в городе террористов. А потому Чернышов предложил другим участникам совещания высказаться о мерах по уменьшению опасности применения химического оружия.
Мэр города рассказал, что пожарные, службы гражданской обороны и неотложной медицинской помощи без объяснения причин приведены в состояние повышенной готовности, что в город дополнительно завезено пять тысяч комплектов противогазов, а также химреактивы для обнаружения следов газа «VX». Однако те из присутствующих, кто знал, как действует газ «VX», понимали, что эти меры окажутся бесполезными. Человек не успеет воспользоваться противогазом, даже если будет все время носить его с собой, так как для смертельного исхода достаточно одного-единственного вдоха.
После мэра выступил начальник милиции Пятигорска.
– На время проведения международных игр все службы МВД работают в усиленном режиме, – сообщил он. – Нами оцеплен район компактного проживания спортсменов. В местах скопления людей выставлены милицейские посты. На всех дорогах, ведущих к городу, оборудованы блокпосты. Таким образом, никто посторонний в город проникнуть не может.
При последних словах начальника пятигорской милиции Чернышов вздохнул с облегчением: «Хоть это радует. Теперь Ксения, даже если захочет, не сможет попасть в город. Если бы еще знать, что она точно в Домбае». И тут же его мысли сменились более тревожными: «Но открытие игр состоялось 21 февраля, еще в воскресенье. Уже тогда в Пятигорске был введен усиленный пропускной режим. А террористы проникли в город никак не раньше понедельника. Выходит, они беспрепятственно прошли все проверки и легализовались в городе. У террористов безупречные документы, которые позволяют им находиться в гуще событий. Террористы предупредили, чтобы ни одна зарубежная делегация не покидала город. Значит, они имеют возможность следить за спортсменами. Очень интересно, под каким прикрытием они действуют».
Остальных выступающих Чернышов слушал вполуха. Меры, о которых они говорили, были направлены на то, чтобы уменьшить масштабы трагедии в случае, если террористы применят газ «VX». Задача Чернышова заключалась в том, чтобы вообще не допустить трагедии. Все оставшееся до конца совещания время он пытался понять, где в городе могут скрываться террористы, кто они и как их можно вычислить. После совещания Чернышов специально оставил Сазонова, чтобы узнать, какими средствами располагает его группа для нахождения скрывающихся в городе террористов.
– Мы располагаем двумя передвижными радиопеленгаторными установками и аппаратурой дешифрации кодированной радиосвязи, – ответил начальник группы радиотехнического контроля. – В принципе мы можем обнаружить любой ВЧ и СВЧ [7] передатчик в радиусе до десяти километров, – продолжал он, – тут сложность в другом. Во время соревнований тренеры и обслуживающий персонал активно пользуются портативными рациями. И думаю, именно такие же рации используют для связи террористы. Так что вся наша техника в данных условиях малоэффективна.
7
ВЧ и СВЧ – высокочастотный и сверхвысокочастотный.
– Но если вы можете прослушивать радиопереговоры, то можете обнаружить и рацию террористов.
– Необязательно. Террористы могут обмениваться кодовыми фразами, которые для постороннего человека ничего не значат. А в запасе у террористов может быть целый набор кодовых фраз на самые разные случаи.
– Значит, ничего нельзя сделать? – спросил Чернышов.
– Ну почему? Будем прослушивать радиопереговоры, которые ведут террористы на своей базе в горах. Определим точно частоту их передатчика. И когда на этой частоте, уже в городе, выйдут в эфир наблюдатели террористов, запеленгуем их, – ответил Сазонов.
Но Чернышов остался не удовлетворен разговором с начальником группы радиотехнического контроля: «Хорошо, если все произойдет так, как говорит Сазонов. А если террористы в своем лагере вообще не выйдут в эфир? Что, если их передатчик работает только на прием? Если с наблюдателями в Пятигорске у них установлена односторонняя радиосвязь? Это значит, что искать наблюдателей предстоит оперативным путем».
Из холла Чернышов вышел последним. К нему тут же подошел Олег Муромцев. Муромцев уже успел узнать от Анофриева, который вышел раньше, как прошла утренняя операция.