Шрифт:
- Очень вкусно!
– громко возвестила Нина.
– Уха сварена по высшему разряду. Правда, мусик?
Сергей кивнул. Я опять удивилась: из уже ставшей привычной цепочки событий выпало одно звено. Почему не тявкает Кузя?
- Где мой сыночек?
– занервничала Нина.
– Сергей, ты видел мальчика?
Муж кивнул.
- Немедленно дай его мне, - потребовала супруга.
Сергей молча развел руками.
- Ты не знаешь, куда подевался кисик?
– ахнула Нина.
– Ведь так, мусик?
Сергей кивнул.
- Кузенька!
– позвала Нина.
– Пусенька, отзовись!
- Сколько можно ждать ужин!
– закричала тетка, восседавшая за соседним столиком.
– Им уже принесли! Где мой карликовый олень? Я хотела его не разделанным, а как тартар а-ля рюс под овощной шубой, это блюдо готовится быстро.
Я поежилась. Карликовый олень? Они существуют в природе? Хотя, если люди вывели крохотных лошадок, почему бы им теперь не заняться другими парнокопытными? Однако дама за соседним столиком - кровожадная особа. Тартар - это кушанье из сырого мяса, его не варят, не жарят, не запекают. Фарш подают на тарелке в сопровождении сырого яйца и большого количества мелко нарубленного лука. Это классический вариант, автором рецепта считают короля Генриха IV, но подозреваю, что это враки. Кроме канонической версии есть еще вариант а-ля рюс. Уж не знаю, по какой причине к этому пункту меню почти всех ресторанов мира добавляют слова, которые в переводе означают «по-русски». Скорее следовало написать «по-варварски», но, наверное, большинство рестораторов считают жителей России варварами - другого объяснения у меня нет. Тартар по-русски - это целиком поданная сырая туша, едок сам отрезает от нее куски и ест. Если сейчас гневливой тетеньке принесут освежеванного поросенка или кролика, мне придется спешно удирать из зала, я не любительница подобных зрелищ, а кровожадная мадам, как назло, устроилась в зоне моей видимости.
- Карликовый олень!
– возвестил Морис, водружая на стол здоровенную тарелку.
Я перевела дух. Слава богу, блюдо завалено мелко нарезанными овощами, вероятно, здесь подают порционные куски.
- Чудесная рыба, - подал голос Юра, - очень свежая.
- Ты ее сам в озере выловил, - захихикал Гена, - дохлые в воде не плавают.
- Милая, передай сахар, - попросила Фатима.
Зарина изящной ручкой взяла фарфоровую пиалу с крышечкой и поставила ее около мамы. Я опять уставилась на миниатюрные пальчики.
Девушка одна и та же, а руки разные? Ну как такое может быть?
- Отвратительно!
– закричала Нина.
– Разве можно ужинать, когда у меня горе?
- Неприятность вашу мы переживем, - спокойно сообщила Катя, насаживая на вилку кусок куриной грудки, - не верьте тем, кто скажет иначе.
- Кузя!
– завопила хозяйка.
– Кузенька! Кусик! Пусик!
Раздался тихий лай. Я перестала таращиться на пальцы Зарины, посмотрела налево и уронила ложку, которой собиралась зачерпнуть из соусника смесь йогурта с чесноком и зеленью. В ту же секунду кровожадная дама за соседним столом завизжала, но не следует осуждать ее за дурное поведение, я бы тоже не сдержала вопля, начни мой ужин проделывать фортели.
Овощи, скрывавшие «тартар а-ля рюс», зашевелились, вздыбились и разлетелись в разные стороны. Кусок мяса, лежавший под ними, вскочил на тоненькие ножки и с пронзительным «гав-гав-гав» ринулся по столу, перепрыгивая через бокалы, солонку, перечницу. Затем он перелетел на наш стол, ураганом пронесся по нему и кинулся на грудь к Нине, ухватив по дороге небольшой эклер, который не успела съесть Зарина.
- Эй ты, индеец!
– завопила любительница сырого мяса.
– А ну, живо сюда!
- Я здесь мадам, - поклонился Морис, - извините, но мои предки коренные пхасцы. Мать из семьи Цвангов, отец...
- Засунь свою родословную себе в задницу и немедленно отвечай, где тартар из карликового оленя!
– гаркнула баба.
Морис вытянул вперед руки:
- Он...
- ...убежал, - заорала бабища, - вон за тот столик! Немедленно поймай его и верни на тарелку! Я очень хочу есть!
Нина прижала Кузю к груди и завопила в ответ:
- Больная, да? Решила сожрать мою собаку? Эй, ты, Мануэль! А ну отвечай, каким образом Кузя оказался на блюде?
- Я Морис, - попытался сохранить самообладание управляющий.
Нина и баба за соседним столиком вскочили. Катя выплюнула на тарелку недоеденный кусочек форели и громко попросила:
- Дайте медный таз!
Просьба показалась настолько абсурдной, что напряженная атмосфера в трактире неожиданно разрядилась.
- Что?
– изумился Морис.
– Вы хотите получить емкость для варки джема?
Катя кивнула:
- Две штуки, пустые и чистые, для нас с мамой, мы ими накроемся и отползем к автобусу. Ща вас тут под орех разнесут. Лучше честно признайтесь, как собачонка угодила на кухню?
Морис состроил удивленную мину:
- Вон та дама...
- Виктория, - громко заявила тетка, - Виктория Раскина. Понимаете? Я Виктория Раскина! Ну, оценили?
- Мы обязаны вас знать?
– воскликнула Наташа.
Виктория снисходительно улыбнулась.
- Ну-ну, не делайте вид, что я вам незнакома. Многие люди, желая оскорбить Раскину, из зависти прикидываются, что никогда меня не видели. Ладно, вы все неудачники, придавленные чужой славой, но это не повод похищать мой ужин!