Древневосточная литература Автор неизвестен -
Шрифт:
— Ваши дети только что в монастыре Фушань съели четыре пирожка; сразу же после этого у них так разболелись животы, что они начали кричать и корчиться от боли. Настоятель говорит, что дал им те самые пирожки, которыми сегодня утром его здесь угощали. Он не успел съесть их сам и решил угостить ваших детей.
Услышав такое объяснение, Цзинь Чжуну ничего не оставалось, как признаться во всем жене. В страшном испуге госпожа Дань бросилась поливать детей холодной водой. Но как могла она спасти их таким путем! Изо рта, ушей и носа у них пошла кровь и, о ужас! — они тут же умерли.
Госпожа Дань в страшном отчаянии и горе начала молиться за своих детей, которые оказались жертвой злодея-отца. Ругаться и ссориться с мужем теперь было бесполезно. Не будучи в силах сдержать своей злобы на мужа и вынести скорби по детям, госпожа Дань пошла в свою комнату, сняла с себя платок, которым была опоясана, повесила его на балку и удавилась.
Богач Цзинь, поплакав над детьми, утер слезы и пошел в комнату жены, чтобы поговорить с ней. Увидев под потолком раскачивающееся, как на качелях, тело своей жены, Цзинь Чжун чуть не умер от страха. В тот же день он тяжело заболел и через семь дней умер.
Родственники этой семьи, всегда ненавидевшие Цзиня-живодера за его скупость и жадность и довольные тем, что небо его покарало, все, сколько их ни было, и молодые и старые, как пчелы, налетели на его дом и опустошили все амбары. Вот чего добился в своей жизни обладатель десятка тысяч связок монет, знаменитый богач Цзинь! Такова была расплата неба с тем, кто не любил делать добро и творил одно лишь зло.
Стихи подтверждают всю эту историю;
Когда мышьяк клал в пирожки, Как было знать ему при этом, Что навредит он не другим, А собственных детей отравит. И мысли наши и дела — Все хорошо известно небу, Получишь по заслугам ты — И разве может быть иначе?Только что я поведал вам историю о том, как из-за злодеяний богача Цзиня погибла вся его семья. Теперь я расскажу вам о человеке, который совершал лишь добрые поступки и благодаря этому соединил всю свою семью.
Действительно:
Поступки добрые иль злые Сулят нам счастье иль беду. Людей от зла остереги ты, К добру их вечно побуждай!Рассказывают, что в *Цзяннани , в округе *Чанчжоу , в уездном городе Уси, около Восточных ворот, жила бедная семья, состоявшая из трех братьев. Старшего звали Люй Юй, среднего — Люй Бао, а младшего — Люй Чжэнь. Люй Юй взял себе жену из семьи Ван, Люй Бао — из семьи Ян. Обе женщины были молоды и красивы. Младший брат еще не был женат. Люй Бао в отличие от своих братьев не хотел учиться, был человеком мало порядочным, слыл игроком и пьяницей. Жена его не отличалась большим умом и добрым нравом, что было причиной частых ссор между невестками. У Ван, жены старшего брата, был сын, маленькое имя которого было Сиэр. Ребенку только что исполнилось шесть лет. Однажды мальчик вместе с соседскими детьми отправился поглядеть на *праздник духов . Прошел вечер, наступила ночь, а он так и не вернулся домой. Полные горя родители повесили объявление о пропаже ребенка, несколько дней подряд искали его по всему городу, но напасть на след мальчика не удалось.
Люй Юй в неутешной своей тоске не мог больше оставаться дома. Одолжив у богатых соседей несколько ланов и скупив на эти деньги в районе *Цзядина и Тайцана хлопка-сырца и рулонов материи, он отправился распродавать свой товар. Разъезжая по стране, он повсюду наводил справки о сыне. Зимой каждого года Люй Юй уезжал из дому и возвращался лишь в августе-сентябре. Набирал товар и снова уезжал. За четыре года такой торговли он сумел скопить небольшое состояние, но о сыне так ничего и не узнал. О том, как это наполняло тоской его душу, нечего здесь и говорить.
В свою пятую поездку, где-то в пути Люй Юй повстречался с богатым торговцем материями. Разговорившись с Люй Юем и узнав, что у того есть уже большой опыт в торговле материей, богач предложил ему поехать вместе с ним в провинцию Шаньси, продать товары и закупить тонкой шерсти, чтобы продать ее у себя дома. При этом богач обещал Люй Юю отблагодарить его за услуги. Считая предложение торговца довольно выгодным, Люй Юй согласился поехать с ним.
Вскоре они добрались до провинции Шаньси, где разместили все свои товары в кредит. Но в Шаньси была страшная засуха, которая длилась несколько лет подряд. Поэтому, когда пришел срок получать деньги за товар, никто не мог заплатить торговцам своего долга и они не могли уехать.
Люй Юй, который был еще довольно молод и около двух лет не был дома, не мог воздержаться от посещения публичных домов; там он заразился дурной болезнью, и все его тело покрылось язвами. Возвращаться в таком виде было стыдно, и он решил лечиться на месте. Итак, пока Люй Юй излечился от своего недуга, пока были получены деньги по всем счетам, прошло три года с того дня, как он покинул дом.
Купец-богач, чувствуя себя виноватым в том, что Люй Юй задержался с возвращением на родину, заплатил ему за услуги сумму, в два раза превышавшую условленную. Получив деньги, Люй Юй не стал дожидаться, пока богач справится со своими делами, накупил различной шерсти, попрощался с компаньоном и отправился в обратный путь.
Как-то рано утром, в местечке Чэньлю Люй Юй в отхожем месте нашел забытый кем-то матерчатый черный заплечный мешок.
Когда Люй Юй поднял мешок, он убедился в том, что мешок довольно увесистый. Придя в гостиницу, Люй Юй раскрыл свою находку и нашел в ней одно только серебро, пересчитал — оказалось около двухсот ланов.
«Нет преступления в том, что я возьму эти случайно доставшиеся мне деньги, — подумал про себя Люй Юй, — но если тот, кому они принадлежат, вернется за ними и не найдет их, это его очень огорчит. Когда древние люди находили деньги, они не присваивали их себе, а прятали и возвращали хозяину. Мне теперь уже за тридцать лет, сына я потерял, на что мне эти не заработанные мною деньги!».