Древневосточная литература Автор неизвестен -
Шрифт:
Рассудив так, торговец тотчас пошел к тому месту, где нашел деньги, и стал терпеливо ждать, не вернется ли хозяин мешка. Люй Юй прождал целый день, но так как никто за мешком не приходил, то ему ничего не оставалось, как на следующий день отправиться в дальнейший путь.
Пройдя больше пятисот *ли , он добрался до города *Сучжоу . Здесь он остановился на ночлег в какой-то гостинице, где повстречался с человеком, оказавшимся таким же продавцом, каким был он сам. Когда Люй Юй в разговоре упомянул о том, что по делам торговли был в Чэньлю, его новый знакомый заметил:
— Я, знаете, очень рассеянный. Вчера, когда я был в Чэньлю, я зашел в отхожее место и сбросил с себя мешок. В это время по дороге проезжал уездный начальник. Я выбежал посмотреть на процессию и забыл взять заплечный мешок, в котором у меня было двести ланов серебра. Вспомнил я о нем только вечером, когда уже ложился спать, но решил, что бесполезно итти его разыскивать, так как за целый день его наверняка кто-нибудь успел подобрать. Теперь остается только сожалеть об этой потере.
Люй Юй спросил у торговца, как его зовут и откуда он родом.
— Моя фамилия Чэнь, — отрекохмендовался незнакомец. — Моя родина *Хойчжоу . Теперь я содержу небольшую продуктовую лавку в городе *Янчжоу у шлюза. Осмелюсь ли спросить, а кто вы такой?
— Моя фамилия Люй, я живу в Чанчжоу в городе Уси, так что Янчжоу мне как раз по пути и я смогу вас, почтеннейший проводить.
— Если вы окажете мне эту честь, — ответил торговец, — я буду очень доволен.
На следующее утро они вместе покинули гостиницу. Через несколько дней они добрались до Янчжоу. Люй Юй зашел в дом своего попутчика засвидетельствовать свое почтение. Чэнь попросил гостя оказать ему честь и выпить с ним чаю. За чаем Люй Юй упомянул о пропавшем мешке и стал расспрашивать Чэня о том, как выглядел его мешок. Оказалось, что это был темносиний матерчатый мешок, на одной стороне которого белыми нитками был вышит фамильный знак Чэня.
Люй Юй, уверенный в том, что он подобрал мешок Чэня, обратился к хозяину со следующими словами:
— Несколько дней тому назад в уезде Чэньлю я подобрал мешок точно такого же вида, какой вы только что описали. Посмотрите, не ваш ли это?
— Да, это мой, — подтвердил Чэнь, — и в нем в полной сохранности все мои деньги.
Люй Юй вернул мешок хозяину. Чэнь, обрадованный, тут же предложил гостю взять половину денег, но Люй Юй отказался.
— Но ведь это же несправедливо! — возразил Чэнь. — Вы меня очень огорчите, если не возьмете от меня в знак благодарности хоть несколько ланов.
Люй Юй не стал больше возражать и взял деньги.
Взволнованный и растроганный, Чэнь расставил на столе всевозможные блюда и стал угощать гостя.
«Трудно найти такого хорошего человека, как Люй Юй, — подумал про себя Чэнь. — Чем смогу я отблагодарить его за возвращенные деньги?».
У Чэня была двенадцатилетняя дочь, и он решил предложить своему благодетелю породниться семьями, но не знал, есть ли у Люй Юя сыновья. Поэтому за вином Чэнь спросил гостя:
— Сколько у вас, почтеннейший, сыновей?
— У меня был лишь один сын, — ответил гость, и слезы невольно полились у него из глаз. — Семь лет тому назад он отправился смотреть народный праздник и потерялся. До сих пор мы не можем его найти. Кроме этого ребенка, других детей у нас с женой нет.
Услышав эту грустную историю, Чэнь долго сочувственно вздыхал и, наконец, спросил:
— Сколько лет было вашему сыну, когда он у вас пропал?
— В тот день ему как раз исполнилось шесть лет.
— А как звали вашего сына? Как он выглядел?
— Его маленькое имя было Сиэр. У него была оспа, но на его личике следов ее почти не осталось.
При этом описании лицо Чэня озарилось улыбкой. Он подозвал к себе слугу и что-то прошептал ему на ухо. Слуга кивнул головой и вышел.
Люй Юй задумался: он никак не мог понять, почему его новый приятель расспрашивает его о сыне. В это время в комнату вошел красивый и изящный мальчик в голубом халате. На вид ему было лет тринадцать или четырнадцать.
Увидев гостя, мальчик низко поклонился.
— Зачем отец велел мне притти? — обратился он к Чэню.
— Постой здесь, Сиэр, — ответил Чэнь.
Люй Юй еще больше удивился, когда узнал, что мальчика зовут так же, как и его сына. Несмотря на то, что юноша и лицом был похож на пропавшего сына, Люй Юй посчитал неудобным беспокоить хозяина расспросами, так как только что слышал, как мальчик назвал Чэня отцом. Глубокая скорбь выразилась на лице Люй Юя. Не отрывая глаз, смотрел он на мальчика. Сиэр, со своей стороны, внимательно рассматривал гостя.