Вход/Регистрация
Грязные игры
вернуться

Браун Сандра

Шрифт:

Примерно на высоте трех футов от них через весь чердак проходила труба кондиционера; именно по этой трубе кондиционированный воздух поступал в комнату Мануэло.

Грифф направил луч фонарика на серебристую трубу и повел его по ней, начиная от дальней стены.

Звук сирен становился все ближе.

Грифф пытался не обращать на них внимания и сосредоточиться на трубе, осматривая каждый шов, каждую потертость и ища…

– Вот он! – радостно вскрикнул он, заметив железную заплатку.

Не тратя времени на раздумья, он поставил ногу на ближайшую узкую балку и медленно двинулся по ней к заплатке. Одно неловкое движение – и он упадет на гипсокартон, который не выдержит его веса. Единственным, что не давало ему упасть с шестиметровой высоты на бетонный пол гаража, было его желание найти Мануэло Руиса.

Поравнявшись с заплаткой, Грифф взял фонарик в зубы и, с трудом балансируя, наклонился к трубе.

Сирены умолкли. Плохой признак.

Он оторвал кусок скотча, из которого состояла заплатка, и просунул руку в трубу. Его пальцы что-то нащупали, но достать это он не мог. Фонарик выскользнул из его зубов, упал на пол и откатился в сторону. Грифф не стал его поднимать.

Он медленно просовывал руку дальше в трубу, пока не ухватил лежащий внутри предмет. На чердаке было жарко, как в печке. Колени Гриффа дрожали от напряжения. Жгучий пот заливал глаза. Тесная рубашка, которую Грифф снял с полицейского, резала под мышками, швы на плече разошлись.

Наконец ему удалось схватить предмет двумя пальцами, он слегка подтянул его к себе, а потом резко дернул, вытащив его наружу, порвав при этом обшивку трубы. Это был черный вещевой мешок.

Грифф быстро выпрямился и ловкими шагами канатоходца вернулся к двери, которая вела на лестничную площадку.

– Я его нашел! – воскликнул он, но его слова растворились в пустоте.

Лаура исчезла.

32

Дом сиял огнями, свет горел уже во всех комнатах. В окнах, где шторы не были опущены, Лаура видела полицейских в форме, которые обшаривали все вокруг в поисках ее и Гриффа.

Она дошла до середины площадки перед гаражом, когда Грифф резко схватил ее за локоть.

– Тихо, – сквозь зубы сказал он.

Она попыталась сбросить его руку, но он крепко держал ее и тащил за собой.

– Это безумие, Грифф. Сдайся. Поговори с Родартом. Расскажи ему то, что ты рассказал мне о Мануэло. – Теперь они были уже за гаражом, вдали от освещавших сад фонарей, и, не разбирая дороги, бежали сквозь тьму. Они обогнули пруд и спрыгнули с высокой клумбы. Лаура потеряла равновесие, и только крепкая хватка Гриффа спасла ее от падения.

У стены, окружавшей сад, местность стала ровной. Издалека стена казалась ниже. Теперь ее четыре метра выглядели очень высокими. Плющ и кустарник, увивавшие стену, были густыми, но аккуратно подстриженными. Среди сплетенных корней глицинии валялась жестяная банка.

– Грифф! – она с силой потянула его за руку.

– Послушай, Лаура, – он повернулся к ней. – Поверь мне. Родарт убежден, что пять лет назад я убил Билла Бэнди. Теперь он убежден, что я убил твоего мужа. Если я сдамся, то мне останется надеяться только на судебную систему, которой я не доверяю. Особенно если дело ведет Родарт.

– Тогда сдайся кому-то другому.

– Только в том случае, если рядом со мной будет Мануэло, готовый подтвердить мои слова, – Грифф упрямо покачал головой. – Я должен найти его.

– Хорошо, это я понимаю, – сказала она, задыхаясь от бега. – Только отпусти меня. Я буду на твоей стороне и объясню полиции, почему ты не хочешь сдаться.

– Нет.

– Я скажу им…

– Почему Родарт держит тебя под замком?

– Чтобы защитить от тебя.

– Правильно. Поэтому если меня загонят в угол, пока ты у меня в заложниках, мне есть чем торговаться.

– Ты не причинишь мне вреда.

– Да. А теперь пошли, – он потащил ее к глицинии.

– Ты думаешь, я туда заберусь?

– Нет, – не отпуская Лауру, он отшвырнул ногой несколько веток, валявшихся на земле, открыв металлическую решетку у основания стены. – Водосток.

– Как ты его нашел?

– Приходится осматриваться. – Он положил руку на плечо Лауры и силой заставил ее пригнуться: – Ползи. Я за тобой.

Она легла на живот и проползла через отверстие. Земля оказалась влажной, но из-за засухи грязи не было. Толщина стены не превышала фута. С другой стороны находились двадцать акров зеленой зоны, которая разделяла элитный район частных домов, таких как особняк Спикменов, и промышленный район города.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: