Шрифт:
– Удивительно.
Удивительно, сколько раз я входил в нее.
– Мне не терпится узнать, мальчик это или девочка, но все выяснится только на пятом месяце.
Удивительно, как сладко мы кончали вместе.
– Через пять месяцев, – усмехнулся Спикмен, – вы, наверное, будете лежать на пляже где-нибудь на Карибских островах с холодным коктейлем в одной руке и горячей девчонкой в другой.
– Неплохая перспектива, – выдавил из себя Грифф.
– Думаю, в конце концов вы узнаете о ребенке. Мальчик это будет или девочка. И как мы его назвали. Вероятно, из газет.
– Если на тот карибский остров доставляют газеты.
Спикмен ухмыльнулся.
– Вы уверены, что больше не хотите выпить?
– Нет, спасибо.
Спикмен взял стакан Гриффа и отвез его к бару. Как и в прошлый раз, он исполнил свой обычный ритуал – поставил стаканы в мойку, вытер чистую, без единого пятнышка стойку и сложил полотенце, выровняв его края. Продев полотенце в кольцо, Спикмен еще раз поправил его. Добившись желаемого результата, он вымыл руки дезинфицирующим раствором.
– А теперь перейдем к делу, – он трижды хлопнул ладонями по подлокотникам кресла, затем проделал странные манипуляции, качнув его три раза вперед-назад, и подъехал к столу. На столе стояла коробка, похожая на коробку для канцелярских принадлежностей. – Это ваши деньги, – сказал Спикмен, указывая на нее.
Грифф не двинулся с места.
– Вперед, они ваши, – Спикмен неправильно понял его нерешительность. – Загляните в коробку.
Грифф подошел к столу и безразлично снял крышку с коробки. Внутри лежали пачки стодолларовых купюр, аккуратно скрепленных бумажными полосками.
– Мило, правда?
Грифф прикусил щеку изнутри и промолчал. Он боялся, что если откроет рот, то скажет Спикмену, какого он мнения о мужчине, который платит другому мужчине, чтобы тот занимался сексом с его женой – какими бы высокими ни были его мотивы.
Из любопытства он прочел ту библейскую историю. Там жена, Сарра, послала к мужу другую женщину, но в целом ситуация была такой же. В Книге Бытия ничего хорошего из этого не вышло. На самом деле все стало еще хуже. И все потому, что Сарра хотела ребенка, причем хотела по-своему.
Можно убеждать себя, что это биология, но все равно это секс. Все равно мужчина и женщина ложатся вместе и используют способы, которые хотя и функциональны, но доставляют наслаждение. Никто еще не изобрел чего-то более интимного.
Он хотел получить ответ на один вопрос: как мог мужчина требовать такого от своей жены?Презрение к Фостеру Спикмену бурлило у него в желудке вместе с виски и ревностью.
Конечно, и он не был образцом добродетели. Он брал деньги у этого мужчины. С отвращением к себе он разберется потом. Теперь он был переполнен отвращением к Спикмену, который улыбался так, как будто сорвал большой куш, улыбался, не задумываясь о том, как оскорбил чувства Гриффа и Лауры своим глупым, эгоистичным и упрямым требованием.
– Я не обижусь, если вы пересчитаете.
Грифф покачал головой.
– Честно говоря, я удивлен, – Спикмен с любопытством посмотрел на него.
– Чем?
– Вашей сдержанностью. Вы не доверяете мне?
– А чего вы ждали?
– Больше… – он взмахнул руками, – эмоций, радости. Вы ведете себя так, как будто не хотите брать плату, как будто вы жалеете… – Он умолк, несколько секунд пристально смотрел на Гриффа, а затем засмеялся: – О боже.
– Что?
– Вы не хотите, чтобы это заканчивалось? Ведь так? Вам жаль, что этих дневных свиданий с Лаурой больше не будет?
– Чушь.
– Не думаю, – Спикмен погрозил ему пальцем.
– Давайте закончим с этим делом, и я пойду, – Даже сквозь шум в ушах собственный голос казался ему рычанием.
– Ах, Грифф, не смущайтесь. Заниматься любовью с моей женой не такая уж тяжелая обязанность. Я знаю. Разве вы могли устоять перед ней? У вас возникла тяга к ней – как к азартным играм, правда? Чем больше вы имели, тем большего вам хотелось. А теперь вам трудно отказаться от нее. Я понимаю. Правда, понимаю.
Грифф сжал кулаки.
Спикмен еще раз засмеялся, а затем поднял руки, выставив вверх ладони:
– Простите, простите. Я приношу извинения, что смеялся над вами, но это чертовски забавно. Вы выполнили работу и заработали деньги, но остались с разбитым сердцем. Чувствуете иронию? – Спикмен подмигнул. – Вы так печальны, что я думаю, что вы действительнополучали удовольствие от этой работы.
От этих слов Грифф потерял остатки самообладания.
– Чокнутый урод.