Вход/Регистрация
Мистер Кэвендиш, я полагаю..
вернуться

Куинн Джулия

Шрифт:

— Фиолетовый, смешанный с зеленым дает..?

— Настоящую грязь.

Он снова засмеялся:

– Вы очаровательны, леди Амелия. Но уверен, что ваш жених говорит вам это при каждом удобном случае.

Она не знала, что ответить на это. Конечно, не всегда. Но сегодня все было по–другому. Лучше.

— Вы ждете его здесь? – спросил капитан.

— Нет, я только… — она остановила себя, прежде чем проболталась о том, что видела Томаса буквально только что. Она никогда не умела вешать лапшу. — Я здесь, чтобы увидеться с мисс Эверсли.

Что–то заинтригованное блеснуло в его глазах, и потому она спросила:

— Вы встречались с мисс Эверсли?

— Полагаю, что да. Она восхитительна.

— Да, — сказала Амелия, — все так думают, не так ли? – она прикусила язык на некоторое время, достаточно долгое, чтобы скрыть свое негодование, и добавила: — Ею повсюду восхищаются.

— Вы знакомы с мисс Эверсли? – спросил капитан.

— Да. То есть, нет. Я хочу сказать, что больше, чем знакома. Я знаю Грейс с самого детства. Она очень дружна с моей старшей сестрой.

— И с вами, конечно, тоже.

— Конечно. – Амелия утвердительно опустила подбородок. Сделать что–нибудь еще означало бы, что Грейс не так уж любезна, а это неправда. Нет никакой вины Грейс в том, что Томас относится к ней с таким уважением. И этот джентльмен тоже, если его интерес можно рассматривать с этой стороны.

— Но все же больше с моей сестрой. Они одного возраста, видите ли.

— Ах, тяжкая участь младшей сестры, — пробормотал он сочувственно.

Амелия взглянула на него с интересом.

— Вам знакомо такое ощущение?

— Нисколько, — сказал он с усмешкой. – Я был одним из тех, кто игнорировал младшего брата. Я был самым старшим ребенком в семье. Думаю, это произошло случайно. Я должен быть самым недовольным, поскольку отвечал за все.

Амелия хорошо это понимала. Она часто думала о том, что была менее схожа с Элизабет, чем с Милли. – Я вторая из пяти, сказала она. – Таким образом, я могу понять ваши чувства.

— Пяти! – он выглядел впечатленным. – Все девочки?

Губы Амелии растянулись в удивленной улыбке.

– Как вы догадались?

— Понятия не имею, — ответил он, — за исключением того, что это изумительная картина. Было бы досадно запятнать ее мужчиной.

Боже, что за негодяй.

— Ваш язык всегда такой серебряный? (прим. редактора - = «хорошо подвешен»)

И действительно, улыбка, которой он одарил ее, была, безусловно, сногсшибательной.

– Кроме тех случаев, — сказал он, — когда он является золотым.

— Амелия!

Они оба обернулись. Грейс вошла в комнату. – И мистер Одли, — сказала она с некоторым удивлением.

— О, прошу прощения, — сказала Амелия несколько испуганно. – Я думала, что Вы Капитан Одли.

— Так и есть, — сказал он, слегка пожав плечами. – Все зависит от моего настроения. – Он повернулся к Грейс и поклонился. – Я рад видеть Вас снова так скоро, мисс Эверсли.

Грейс сделала реверанс в ответ.

– Я не знала, что вы здесь.

— Вы и не должны были, — вежливо сказал мистер Одли. – Я шел на прогулку, когда леди Амелия перехватила меня.

— Я думала, что это был Уиндхем, — сказала Амелия Грейс. – Ну не странно ли?

— Действительно, — ответила Грейс.

Амелия подумала, что голос Грейс прозвучал несколько неровно, но это, наверное, из–за того, что что–то попало ей в горло. Заострять на этом внимание было невежливым, и потому она продолжила:

– Конечно, я не очень вглядывалась, это и объясняет, почему я ошиблась. Я только заметила его краем глаза, когда он проходил мимо открытой двери.

Капитан, ээ.., мистер Одли повернулся к Грейс.

– Это имеет такое большое, значение, как я здесь оказался?

— Такое большое значение, — эхом отозвалась Грейс. Она обернулась через свое плечо.

— Вы кого–то ждете, мисс Эверсли?

— Нет, я только подумала, что его милость захотел бы присоединиться к нам. Э–э, так как его невеста здесь, конечно.

Амелия неловко сглотнула, счастливая оттого, что никто не смотрел на нее в это мгновение. Грейс не знала, что она провела все утро вместе с Томасом. Или то, что, как предполагалось, в этом время она должна была гулять по магазинам в Стамфорде. И она так бы и не узнала обо всем этом, подумала Амелия, начиная испытывать раздражение, если бы мистер Одли держался своего пути. Он ведь сказал, что собирался прогуляться?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: