Шрифт:
МАЙАМИ
Телефонный звонок вырвал Анну из забытья. Потянувшись к трубке, она увидела работающий телевизор. Поняла, что заснула прямо у экрана на софе. Анна нажала кнопку и убавила звук.
– Да. Здравствуйте.
Звонили из другого города, и сигнал был нечетким.
– Анна Келли?
– Да. Кто это?
Низкий мужской голос ответил:
– Меня зовут Филипп Уэстуорд. Я звоню из Вейла, штат Колорадо.
– Да? – настороженно произнесла Анна.
– Я хочу сообщить о вашей матери. Только что ее отправили в госпиталь. В дневнике я нашел ваше имя и помер телефона.
От этих слов сердце стало биться реже.
– Она больна? – крикнула в трубку дочь.
– Нет. Несчастный случай.
Анна ощутила, как холод охватил ее всю.
– С ней все в порядке? Она сможет поговорить со мной?
– Простите, но ее поместили в реанимацию.
– Что произошло?
Мужчина явно колебался, прежде чем ответить.
– Похоже, что на нее напали.
– Нет! Господи! Нет!
– Вашу мать жестоко избили. У нее много повреждений. Сейчас ей делают рентген.
– Что? Изнасиловали? Я спрашиваю: мою мать изнасиловали?
– Не знаю.
Анне показалось, что она еще спит и, как в кошмарном сне, все происходит не с ней, а с кем-то другим.
– Простите, как вас зовут?
– Филипп Уэстуорд. У нас была назначена встреча, но она не пришла. Тогда я решил заглянуть к ней домой. Дверь оказалась открытой. Я нашел вашу мать лежащей на полу. Она оказалась без сознания.
– Нет! – Чтобы не расплакаться, Анна больно прикусила костяшки пальцев.
– Кому еще я могу позвонить?
– Конни, – нашла в себе силы ответить Анна. – Конни Граф, ее начальница. Кемпбелл Бринкман – это ее друг. Он тоже живет в Вейле.
– Кемпбелла Бринкмана сейчас допрашивают в полицейском участке.
Еще одна новость и еще один жестокий удар.
– Что? Это он сделал?
– Не знаю. Полиция забрала Кемпбелла с собой в Денвер прямо из гостиницы. Мисс Келли, мне кажется, что было бы лучше, если бы вы приехали сюда.
– Да, да. Конечно.
– Хотите, я найду вам ближайший рейс до Денвера?
– Да, пожалуйста.
– Я перезвоню, как только все узнаю. Встретимся в Стэплтоне и полетим до Игла вместе в моем самолете. О'кей?
– О'кей, – ответила Анна покорно, как ребенок.
– Ждите. Через пять минут я перезвоню.
– Спасибо.
Трубка замолкла, и Анне показалось, что она повисла в безвоздушном космическом пространстве и потом вдруг начала быстро-быстро падать вниз – туда, где ждала ее земля.
II
ПРИЕМНАЯ ДОЧЬ
1959–1960
1
ИТАЛИЯ
Она проснулась, услышала плач и поняла, что все кончилось.
Путаясь в ночной рубашке, замирая от страха, Катарина быстро сбежала вниз по лестнице, распахнула дверь и застыла на пороге.
Старухи, как слетевшееся воронье, окружили постель больной и враждебно смотрели на девочку. Казалось, они видели сейчас в Катарине самого ангела смерти, впрочем, и немудрено. Черные волосы растрепались во все стороны, лицо поражало бледностью. Катарина взглянула на ту, что лежала на смертном одре, увидела руки, скрещенные на груди, и закричала что есть мочи.
Это был дикий вопль, полный истинного, искреннего отчаяния и горя. Одна из старух начала креститься от неожиданности.
Продолжая выть, девочка бросилась вперед.
– Бабушка!!! Ба!.. – кричала она, тряся труп. Окоченение еще не наступило, поэтому челюсть отвалилась. Тогда Катарина опомнилась и коснулась губами холодного лба. Ей так не хотелось принять эту смерть. Но старухи все знали заранее. Поэтому, пока Катарина спала, женщины, предвидя конец, собрались вокруг постели больной, дабы самим увидеть приближение смерти. Ох, как Катарине хотелось бы прогнать всех этих ворон… Но сил на гнев не осталось.
Она попыталась закрыть коченеющий рот бабушки, но чужие руки отстранили девочку. Ухаживать за мертвыми – дело старух, а не молодых.
Женщины принялись причитать, наполняя комнату звуками печали и горя. И в этом плаче угадывался особый ритм, древний, как сама смерть. Катарину будто вытолкнула из комнаты какая-то сила. Лицо бабушки казалось теперь таким далеким и таким чужим. Девочка задержалась на пороге, но прощаться уже было не с кем. Она вступила в мир одиночества – мир без жалости.