Вход/Регистрация
Обманутое время
вернуться

Робертс Нора

Шрифт:

Либби сама не понимает, сколько в ней скрыто страсти, жара и силы. Нет, теперь она уже кое-что понимает — благодаря ему. Он открыл для нее врата наслаждения… Черт побери, не открыл — взорвал! Как только он улетит, на его место тут же найдется другой охотник.

Кэл не мог найти себе места. Он то садился, то вскакивал. Ему казалось, что он сходит с ума. Наверное, действительно пора поместить его в обитую войлоком палату, о которой говорила Либби. Он не вынесет мысли о том, что другой прикасается к ней, целует, раздевает ее…

Выругавшись, он побежал в спальный отсек и начал наводить там порядок. Точнее, расшвыривать все по углам.

Он проявил эгоизм, повел себя нечестно. И ему все равно. Придется смириться с тем, что Либби дальше пойдет своей дорогой и что в ее жизни будет любовник — или, скорее, любовники… Кэл стиснул зубы. Наверное, у нее будут муж и дети. И с этим придется смириться. Но будь он проклят, если ему нравится такое развитие событий!

Швырнув кроссовку в угол, он посмотрел на висящую над койкой фотографию родных. Его родители… Он изучал их лица предельно внимательно, улавливая каждую черточку, как никогда раньше. В последний раз они виделись три… нет, четыре месяца назад. Плюс, конечно, несколько столетий.

Они красивые, сильные люди, хотя у папы лицо, как всегда, немного смущенное. Родители всегда были довольны им, были уверены в своей жизни и точно знали, чего хотят. Кэл живо представил себе, чем они сейчас занимаются: мама корпит над толстым научным трудом, а отец подрезает в саду цветы, насвистывая сквозь зубы.

Нос у него мамин. Заинтересовавшись, Кэл подвинулся ближе к снимку, чтобы лучше рассмотреть лица родителей. Странно, раньше он никогда этого не замечал. Очевидно, мама была довольна тем носом, какой получила при рождении, и передала его ему.

И Джейкобу тоже, понял он, разглядывая лицо брата. Правда, Джейкобу мама передала и свой отточенный ум. Интеллект — всегда дар, с ухмылкой подумал Калеб. Кажется, именно поэтому Джейкоб такой сорвиголова, такой неугомонный и нетерпеливый. Он вспомнил, как мама говорила, что Джею-Ти, как они все его называли, больше нравится спорить, чем дышать.

«А вот характером, — подумал Кэл, — я, наверное, пошел в отца». Отец куда спокойнее, уравновешеннее матери. Правда, сейчас этого спокойствия ему не хватало.

Вздохнув, он сел на койку.

— Она бы вам понравилась, — сказал он, обращаясь к снимку. — Мне бы хотелось ее с вами познакомить. — Ему пришло в голову, что Либби — первая, кого ему хочется познакомить с родителями. Своих подружек он никогда не приглашал домой, не показывал родным. Наверное, на него повлияло то, что он целый день провел в обществе родителей Либби.

Кэл понимал, что специально тянет время. Нарочно думает о вещах, не имеющих отношения к делу. Ему давно пора лететь. Но он обещал себе еще один день. Надо изготовить капсулу на память, как придумала Либби… при условии, конечно, что она еще готова с ним общаться.

Наверное, она злится за то представление, какое он ей устроил перед тем, как отправиться на звездолет. Вот и хорошо, пусть злится… Кэл потянулся. Пусть лучше злится на него, чем с улыбкой торопит улетать.

Он нехотя посмотрел на часы. Через пару часов Либби вернется.

А пока он немного вздремнет — возместит вчерашнюю, утомительную и бессонную, ночь на диване. Включив релаксирующий диск, он закрыл глаза и отключился.

«Идиот, — думала Либби, вцепившись в руль и несясь домой, словно по «американским горкам». — Самодовольный идиот», — уточнила она. Пусть лучше объяснится, когда они снова увидятся. Как бы она ни ломала голову, ей вряд ли удастся понять, зачем он так обошелся с ней — безжалостно и подло.

Надо же, оставил ей кое-что на память — чтобы ей было о чем подумать.

Либби смотрела на сужение дороги впереди и думала: уж она его запомнит! Она его так запомнит… Внутри у нее все кипело от ярости. И все равно она не понимала, почему у него вдруг так резко изменилось настроение. Правда, у нее в Портленде есть соседка, которая дважды была замужем; соседка уверяет, что мужчин не понять.

Для самой Либби мужчины до сих пор были как будто другим биологическим видом. Они существовали в теории, на бумаге. И вот впервые в жизни она влюбилась в мужчину из плоти и крови, в представителя сильного пола — и она совершенно его не понимает. Полный тупик!

Либби подскакивала на ухабах, пытаясь разгадать причины таинственного поведения Калеба Хорнблауэра.

Может, его ярость как-то связана с приездом родителей? Нет, он ходил мрачный с самого утра, до того, как они приехали. Мрачный, но не злой! И потом, во второй половине дня, они нежно занимались любовью у ручья. За ужином Кэл казался вполне веселым, хотя и немного смущенным. Впрочем, его поведение было вполне естественным. Должно быть, ему трудно общаться с людьми и все время помнить о том, чтобы не выдать себя.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: