Вход/Регистрация
Ловушка для чародеев
вернуться

Моллой Майкл

Шрифт:

— Дальше, — кивнула Лючия.

— Вот капитан Адам Старлайт, — показал Вулфбейн.

— Хм, — пробормотала Лючия и даже наклонилась, чтобы получше рассмотреть фотографию.

Человек, чье имя назвал Вулфбейн, был одет в морской бушлат и капитанскую фуражку. Брюки он на моряцкий манер заправил в сапоги. Капитан отличался высоким ростом и худобой, а небритое лицо почернело от солнца, как выдубленная кожа. Подбородок пересекал длинный белый шрам.

— Старый Мореход, — вкрадчиво произнесла Лючия. — Так вот кто в одиночку уничтожил столько твоих кораблей-акул. А ведь он даже не чародей света!

— Зато у него есть ручной альбатрос по имени Бенбоу, — стал оправдываться Вулфбейн. — Вы же знаете, как сильны могут быть такие вот волшебные твари…

Лючия ткнула в последнего человека на фотографии — чрезвычайно худого мужчину с тоненькими усиками и умными пронзительными глазами. Во фраке с белой манишкой и манжетами он выглядел настоящим франтом. Блестящие черные волосы были так тщательно прилизаны, что казались нарисованными.

— А это, значит, Великий Мендини, — сказала Лючия. — Мне почему-то казалось, что он толстяк.

— Иногда он и таким бывает, — презрительно фыркнул Вулфбейн. — Этот проклятый пройдоха способен принимать любые обличья. Одно слово, фокусник.

Познакомив мать со своими врагами, Вулфбейн принялся читать текст под фотографией. Пробежав глазами страницу, он поднял голову и рявкнул:

— Обычный журналистский бред! Пишут, якобы Чедвик Стрит захватил весь мой запас Черной Пыли. Вранье! Я притащил с собой целый чемодан Черной Пыли!

— Прекрасно! — воскликнула Лючия. — Я давно уже хотела испробовать Черную Пыль в деле.

— Матушка, я могу предоставить в ваше распоряжение лишь несколько щепоток, — отрезал Вулфбейн. — Остальное мне понадобится.

— Для чего же?

— Сами понимаете, я должен отомстить Чедвику Стриту, мерзкой малявке Эбби Кловер и всей их шайке.

С этими словами он содрал со своего лица добродушную толстощекую маску и швырнул дрожащий, словно желе, комок в огонь.

Лючия довольно улыбнулась, увидев истинное лицо своего сына. На нее смотрела злобная угловатая физиономия, будто вырезанная из мертвенно-белого камня. Живыми казались лишь ярко-желтые раскосые глаза, горевшие хищным огоньком.

— Кстати, матушка, сколько эльфов живет в лесу? — осведомился он. — Я шел за вороном и всю дорогу чуял, как они на меня глазеют.

— Сотни, — вздохнула Лючия.

Она провела рукой круг возле сердца — жест, способный отогнать проклятие эльфа, — и вернулась к своей книге.

— Сотни эльфов! — с содроганием повторил Вулфбейн. — Терпеть не могу этих мелких паразитов!

— Твоего дядюшку Ронни они защекотали до смерти, ты же знаешь, — напомнила Лючия.

Вулфбейн подошел к испещренному дождевыми струями окну и оглядел полянку.

— О смерти дядюшки ты мне уже все уши прожужжала, — буркнул он. — Скажи-ка лучше, как тут скопилась такая пропасть эльфов?

Прежде чем ответить, Лючия взяла из склянки щепотку желтоватой сушеной травы и высыпала в кипевший над огнем котел.

— Много лет назад эльфов привел сюда человек по имени Джек Элвин, — ответила она. — Говорят, нашел их где-то в северных краях. Полагаю, этот Элвин явился сюда, чтобы поселиться в Спеллере.

Вулфбейн продолжал неотрывно смотреть в заплаканное окно. Какая-то мысль упорно шевелилась у него в голове.

— Это имя кажется мне знакомым. Элвин… — медленно произнес он. Потом пристально взглянул на Лючию. — Матушка, вам, случайно, не известен способ проникнуть в Летопись чародеев света, которая хранится в их лондонской библиотеке?

— Конечно, известен, — сообщила Лючия.

Она взмахнула руками над чашей с водой и продекламировала:

Братья-воры, все за дело,Мы берем чужое смело.То, что светлые собрали,Через воду мы украли.

— Вот так-то, — закончила Лючия. — Теперь надо лишь сказать имя, и появится нужная информация. Но, к сожалению, текст быстро исчезает. На архив наложено охранное заклятие. Поторапливайся, через несколько минут оно подействует.

— Джек Элвин, — громко произнес Вулфбейн, и на поверхности воды проступили строчки. Вулфбейн принялся торопливо читать.

— Ага! — торжествующе воскликнул он. — Так я и думал! Джек Элвин — предок этой отвратительной малявки Эбби Кловер.

Как только строчки на воде потускнели и исчезли, Лючия убрала со стола чашу и поставила на ее место две большие грязные миски с каким-то варевом.

— Надо перекусить, — заявила она. — Я стряпала все утро!

Вулфбейн уселся за стол и с аппетитом принялся за еду. Проглотив несколько ложек, он осведомился:

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: