Вход/Регистрация
Особо опасен
вернуться

Мартинес Мишель

Шрифт:

– Конечно. Все до смерти боялись Хирурга.

– М-да, боялись. – На лице Дэна появилось озабоченное выражение.

– Дэн, но ведь улики исчезли! И кассета, и расшифровка, и фотографии животных. Да, и еще кое-что. Распечатка с данными на одну девушку, которая работает в фирме Бенсона. Полагаю, она что-то знает. Кражу денег я еще могу понять, но зачем вору брать улики? Кому они нужны – кроме тех, кто замешан в этом деле?

– Ни фига себе, – пробормотал Дэн, пристально глядя на что-то поверх головы Мелани.

Она повернулась и проследила за его взглядом. С низкого потолка прямо на дверь архива смотрела камера наблюдения. Мелани только сейчас ее заметила. Приподнявшись на цыпочки и вытянув руку вверх, Дэн сумел дотянуться до камеры. Он снял с объектива кусок блестящей серой изоленты и показал Мелани:

– Похоже, недавно заклеили. Кто-то закрыл объектив, скорее всего пока ты сидела в архиве.

– Кому это понадобилось? – спросила Мелани, хотя прекрасно догадывалась кому.

– Кому-то, кто очень не хотел показать личико, – озабоченно ответил Дэн.

– Не уборщику же, верно? – У Мелани мурашки побежали по коже.

– Вряд ли уборщик сообразил бы заклеить камеру, даже если он не дурак полазить по чужим сумкам. Больше похоже на профи, который готовился к серьезному делу. Тебе угрожала опасность. – Дэн смотрел на Мелани так пристально, словно боялся, что она вот-вот растает в воздухе.

– Думаешь, это был Хирург? – Мелани осмелилась высказать вслух свои самые страшные опасения.

– Наверняка ничего сказать нельзя. Но не исключено.

– Кто еще это мог быть? Не Жасмин же захотелось взять кассету на память. – Мелани нервно захихикала, дрожа всем телом. – Но как Хирург смог сюда проникнуть? У него же на лице написано, что он бандит. Охранник на входе не пропустил бы его даже с закрытыми глазами. А само здание плотно закупорено: ни одного открытого окна, все наружные двери на сигнализации.

– Да, в самом деле странно, – согласился Дэн.

– И к тому же откуда ему знать, где я? Наверняка кто-то из своих настучал!

– Кто, охранник? – с сомнением поинтересовался Дэн. – Это серьезное обвинение. Вряд ли охранник пойдет на такое. Спать на посту – это одно, а спутаться с бандитами – совсем другое.

– Но тогда как? Объясни мне!

– Не знаю. Вот поймаем твоего злоумышленника, тогда и спросим у него, как он сюда попал. Может, это в самом деле был Хирург. И возможно, он все еще здесь. Мне нужно проверить остальные этажи.

– Я с тобой. Одна я здесь не останусь, – заявила Мелани.

– Конечно, не останешься. Тебе вообще не стоило идти сюда в одиночку. Мы ведем серьезное дело, и нам надо быть осторожнее. Подожди меня в машине. Я бы не хотел подставлять тебя под пули, если мне и правда удастся найти этого парня.

При других обстоятельствах она бы не согласилась ждать в машине, но сейчас Мелани была слишком потрясена. Когда она с такой настойчивостью напрашивалась на расследование убийства Бенсона, ей и в голову не приходило, что она сама окажется на мушке.

18

В кухне на своем высоком стульчике сидела Майя – рот до ушей, лицо измазано зеленой кашицей.

– Ты еще не спишь? Мамочка так по тебе соскучилась! – закричала Мелани, бросаясь к дочке и сжимая ее в объятиях.

Майя взирала с олимпийским спокойствием, словно ей принадлежал весь мир. Однако Мелани не могла забыть, что где-то на свободе разгуливает Хирург. Дэн проверил все здание прокуратуры сверху донизу, но никого не обнаружил.

– Мел, я и без тебя не могу ее накормить, а теперь еще ты влезла, – предупредила Линда. Она стояла на расстоянии вытянутой руки от Майи, чтобы не запачкаться. Словно по подсказке, Майя выплюнула струйку горохового пюре.

– Mi'ja, [16] я же тебе сказала, это «Версаче»! – Браслеты на руках Линды звякнули, когда она увернулась от ядовито-зеленой струи, едва не заляпавшей блузку. Короткая блузка выставляла на обозрение пупок, где красовался пирсинг с рубином, и большую бабочку, вытатуированную на пояснице. Шею Линды плотно охватывало ожерелье, в котором бриллианты складывались в слова «BORICUA CHICA». [17] Мелани завидовала манере Линды одеваться: сестра выглядела как сногсшибательная пуэрториканская красавица. Иногда Мелани хотелось быть такой же неотразимой компанейской девчонкой, но она не любила тусовки.

16

Моя девочка, дочка (исп.).

17

Пуэрториканская девчонка (исп.).

– Я ужасно рада видеть дочку, однако почему она до сих пор не спит? Уже одиннадцатый час! И почему ты кормишь ее так поздно? – спросила Мелани.

– «Я очень задержалась, сестренка. Muchas gracias, [18] что посидела с малышкой», – передразнила Линда.

Мелани уловила запашок и склонилась к дочке.

– И памперс у нее грязный! – возмутилась Мелани.

– Это вместо спасибо? Вот и делай тебе одолжения! Ты посмотри, который час! Я опаздываю на свидание с Альберто, а от тебя никакой благодарности не дождешься!

18

Большое спасибо (исп.).

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: