Шрифт:
Стелла наклонилась и аккуратно подняла монетку — вроде бы ничьи пальцы не вцепились ей в горло. Немного повертев в руках, она убрала ее в кошелек.
— Не знаю, это все-таки мародерство… — Принцесса, по-прежнему терзаемая сомнениями, наблюдала за тем, как Маркус переходит из дома в дом, собирает монеты и драгоценные камни и аккуратно складывает их в мешочек — теперь он был почти полон. С ним ничего не происходило, а в Джисбарле, что ни говори, деньги понадобятся, и она решилась.
Поначалу было тяжело, неприятно наступать на землю рядом с чьей-то скрюченной рукой, судорожно сжимающей блестящее, будто начищенное самой смертью ожерелье, находить среди развалин остатки детских игрушек…
— Почему они все такие? — Стелла указала на один из скелетов, сидевший, прислонившись спиной к остаткам дверного косяка. — Может, это расплата?
— За что?
— За мародерство. Маркус, сам посуди — развалины, скелеты — и почти нетронутые временем остатки роскоши. Их будто специально разбросали!
— Да брось ты, никто ничего специально не разбрасывал! Просто тут, еще до нас, побывали люди и, наверняка, разрыли тайники. Все сразу унести они, конечно, не успели, а разбросать по земле — разбросали. А что до скелетов — то, если над головой такая дырявая крыша, а в лесу водятся дикие звери, совсем немудрено, что мы застали их в подобном состоянии. Ты меньше думай, а больше собирай!
— Да собираю я! — буркнула девушка, сторонкой обойдя преградивший ей дорогу скелет. — Ты там осторожнее — стены на честном слове держаться. Не залезай далеко!
Увлёкшись сбором монет, друзья не заметили появления сваргов. Чёрные хищники группками собирались вокруг них, злобными глазами следя за каждым движением, но пока не нападали.
Спиной почувствовав опасность, принцесса обернулась. Сварги! И как их много!
Чуть в стороне от хищников стоял огромный чёрный пёс, но из-за обломков стены девушка его не видела. И хорошо, что не видела.
— Лишь бы заклинание помогло! — прошептала Стелла и судорожно схватила друга за руку. — Я боюсь! Я же говорила, не надо было здесь ничего брать!
— Опять ты за старое! Еще скажи, что их мертвые привели.
— А откуда они тогда, а?
— Из леса, вестимо! Так что давай, говори своё заклинание и успокойся.
Но заклинание не помогло. Да, сварги не нападали, но и не уходили.
Из дома напротив вышел дряхлый старец. Он был одет в длинный темный балахон и опирался на чёрную клюку, покрытую блестящим лаком.
Звери, как по команде, повернулись к нему.
— Стойте, твари, я приказываю вам! — прикрикнул на них старик.
Сварги послушно легли, потупив морды.
— Ты пришла, преемница Ринды, — сказал незнакомец, присев на груду прогнивших бревён. — Наконец-то! Я ждал тебя. Нехорошо заставлять старших ждать.
— Вы ждали меня? — удивилась Стелла.
— Да, ждал. Но ты нарушила покой Города мёртвых…
— Извините, я не знала. Мы не знали.
Принцессе было неуютно под взглядом этого старика: в нём было что-то, что заставляло опускать глаза, пронзало тело множеством невидимых игл.
Старик медленно встал и подошел к ней, не сводя взгляда с жезла за поясом девушки. Стелла поняла значение этого взгляда и протянула интересовавшую его вещь. Он со снисходительной улыбкой принял ее.
— Ты прощена. Ступай с миром!
— Но кто вы?
— Я стерегу покой этого города. Меня зовут Ольхон. Я хранитель.
Хранитель? Хранитель чего?
Он был немногословен, этот старик, то ли из-за возраста, то ли из-за положения, которое занимал в этом сумрачном лесу на границе миров.
Ольхон повернулся к ним спиной, сделал несколько шагов и исчез.
Друзья в недоумении переглянулись.
И тут на сцену выступил державшийся до этого в стороне черный пес.
— Я провожу тебя, принцесса. — Он сел на пороге дома и одним поворотом головы заставил сваргов ретироваться в лес. — Ольхон добр, но не потерпит вашего дальнейшего присутствия здесь. Да и нечего вам здесь делать.
— Это же Даур! — прошептала Стелла. — Я же говорила!
Друзья послушно последовали за псом Мериада и снова вышли на поляну, где оставили лошадей. Даур проследил за тем, чтобы они отъехали на значительное расстояние, и лишь затем затерялся среди деревьев.