Вход/Регистрация
Призрачно все...
вернуться

Мальцев Алексей Васильевич

Шрифт:

Ассистенту, которого звали Лев Зиновьевич, однако, доставило немалое удовольствие наблюдать, как студенты среагируют на услышанное. Он даже озвучил мысль, появившуюся в воздухе:

— Профиль кафедры накладывает отпечаток на ее сотрудников, не так ли? Или вы думаете иначе?

Он вообще любил подолгу разглядывать мух на потолке, рассуждать о засухе в средней полосе России и насвистывать что-то одному ему известное сквозь дырку между передними зубами.

А уж когда началось знакомство с больными, там сомнения окончательно развеялись: накладывает, и еще как!Слушать рассуждения больных шизофренией, мягко говоря, без улыбки неподготовленному человеку было невозможно. Когда же вся группа, тщетно исчерпав все попытки сдерживаться, буквально каталась по полу во время проповедей одного из «пророков», на каменном лице Льва Зиновьевича как бы запечатлелось:

«И это — будущие врачи? Не смешите меня!»

Просто взять и… умереть

Пришельца Изместьев обнаружил «на вязках». Парень лежал в небольшом закутке без присмотра, будучи привязан к деревянной кровати. По еле уловимому запаху ацетона доктор понял: диабет у парня от многочисленных стрессов и отсутствия адекватного лечения обострился. В запавших глазах больного читался нешуточный страх. Аркадию невольно вспомнились рассказы о фашистских застенках, о концлагерях и гетто.

— Ты что, буянил, дружище? — как можно веселее спросил Вениамина. — Спокойных таким пыткам обычно не подвергают…

— Я не выполнил миссию, — охрипшим голосом пожаловался Поплевко. Интонация была такой, словно он прыгал последним из горящего самолета, а парашюта не осталось. — Под названием «Маркиз». Остальное — не важно. Все под угрозой… Аркадий Ильич, второй такой возможности может не быть.

— Почему? — отчаянно заморгал Изместьев, вспоминая прочитанные фантастические романы. — Разве снова нельзя прислать человека? Ну, оттуда… Из будущего, так сказать.

— Если меня не освободят в ближайшие двое суток, все пропало, — хрипел псевдо-Вениамин, обдавая доктора ацетоновым ароматом. — Ближайшая достоверно зафиксированная клиническая смерть случится через несколько месяцев где-то на юго-западе Канады. Не забывайте, что я имею в виду середину XXI века. Точной сохранившейся информации об удачных реанимациях там катастрофически мало. Даже на электронных носителях.

— Но если использовать, — предположил Изместьев, испугавшись собственной смелости, — это же тело, бумаженция-то, как ты утверждал, сохранилась…

— Ага, спасибо, доктор. — Поплевко снисходительно прищурился. — Воспользоваться и вытолкнуть при этом меня к чертям собачьим. Какой в этом прок? Где гарантия, что повторная эрмикция будет более удачной? Тело то же самое, риски те же… А я, стало быть, как попкорн.

— Я смотрю, — присвистнул Аркадий, — ты неплохо научился шкворчать по-нашему. Как будто на зоне побывал.

— Было бы желание, санитары мигом научат, — ухмыльнулся Вениамин и неожиданно заплакал, задергал повязками, которые прочно фиксировали его конечности. — Я завалил миссию. Уже ничего не исправить. Грандиозные усилия — насмарку, прорыва не будет!

Напрягшись внутренне, Изместьев саркастически заметил:

— Умолять проститутку сохранить беременность — тоже мне миссия! Вот если бы ты собрался предотвратить какую-нибудь крупную кражу музейных экспонатов, их вывоз за границу, стихийное бедствие или глобальную техногенную катастрофу…

— Много вы понимаете! — на лице Поплевко отразилась внутренняя борьба: посвящать «чужака» в секретные планы «пентагона» или сохранить все «за семью печатями». Победил здравый смысл. — Я уже, кажется, говорил вам о важнейших открытиях в генетике. Но генная инженерия — очень наукоемкое, затратное и, главное, длительное удовольствие. То есть растянутое во времени, долго приходится ждать результата. Гораздо проще и выгодней скорректировать прошлое. Подогнать его, так сказать, под текущую ситуацию…

— Но прошлое нельзя менять, — Изместьев вновь вспомнил прочитанную фантастику. — Последствия могут быть непредсказуемыми. Порой достаточно раздавить в прошлом бабочку…

— Боже мой, — нетерпеливо заерзал Поплевко, тщетно пытаясь разорвать свои «вериги». — Зачем же считать других глупее себя?! Разумеется, мы в курсе всех возможных осложнений. Они, эти осложнения страхуются элементарно.

— Что ты такое бакланишь?!! Кого только в прошлое не посылают, честное слово! — едва не взорвался слабо подкованный в фантастике доктор. — Как можно исправить ошибки прошлого? Будущее тотчас изменится, и возможность забросить следующего… агента… или как у вас там они зовутся… испарится. Как сон, как утренний туман.

— Да у вас проблемы с четвертым измерением, батенька, — улыбнулся бескровными губами Поплевко. — Страховка посылается одновременно с агентом, но в более ранний временной промежуток. Если в будущем ничего не изменилось, значит, все прошло успешно, и страховка тотчас возвращается в наше время. Буквально через несколько мгновений пребывания в прошлом. Если, не дай бог, какой-то катаклизм, страховка остается в своем времени. Это для нее означает, что надо аннулировать эрмикт, вмешаться на нужном этапе, вернув все на круги своя… Инструкции разработаны четкие.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: