Шрифт:
– Ты Найг? – перебил его Шарп.
Толстяк сделал жест охранникам, и они собрались у него за спиной. Брезент уже оттащили от ящиков, и он безобидно догорал в сторонке. Индиец в зеленой тунике собрал вокруг себя человек шестнадцать или семнадцать, причем четверо из них были джетти, и все имели оружие, тогда как общая численность их противников составляла девять человек, включая шестерых солдат и бойкого сорванца, занятого перезарядкой мушкета.
– Я скажу, как меня зовут, – ответил с брезгливой миной толстяк, – если ты назовешь себя.
– Шарп. Прапорщик Шарп.
– И всего-то? Какой-то прапорщик... – Индиец вскинул брови. – А я-то думал, что прапорщиками служат юнцы вроде него. – Он похлопал по голове полуголого мальчонку. – Я – Найг.
– Тогда, может быть, ты скажешь, почему эта палатка забита армейскими запасами? Откуда они взялись?
– Армейские запасы! – Найг рассмеялся. – Это мой товар, прапорщик Шарп. Может быть, что-то и лежит в старых ящиках, которыми пользовалась когда-то ваша армия, но что с того? Бочонки и ящики я покупаю у квартирмейстера.
– Лживый ублюдок! – рыкнул Локхарт. Он успел открыть бочонок с вырезанной на клепке цифрой «19» и теперь размахивал подковой. – Посмотри на это – наши!
Найг, похоже, уже собирался спустить своих головорезов на крохотный отряд британцев, но, оглянувшись, увидел двух выходящих из большой палатки офицеров. В присутствии свидетелей – оба были в чине капитана – индиец уже не мог разобраться с Шарпом и его спутниками по своему разумению. Одно дело прапорщик и с полдюжины солдат и совсем другое два капитана – оба имели вполне реальную власть. Один из офицеров, поправив красный мундир Шотландской бригады, направился к Шарпу.
– Неприятности? Что случилось? – Очевидно, суматоха и крики оторвали его от приятных утех, поскольку брюки у капитана были не застегнуты, а ремень и перевязь висели на плече.
– Этот мерзавец, сэр, растаскивает нашу амуницию. – Шарп ткнул пальцем в сторону толстяка и, повернувшись, показал на ящики. – В бухгалтерских книгах на складе все это значится как украденное и утерянное, но я уверен, сэр, все здесь. Ведра, мушкеты, подковы.
Капитан бросил взгляд на индийца и прошел к ящикам.
– Откройте этот, – распорядился он, и Локхарт, подсунув саблю под крышку, оторвал ее с гвоздями.
– Я просто взял это все на хранение, – торопливо объяснил Найг и, повернувшись ко второму капитану, щегольски одетому кавалеристу в форме Ост-Индской компании, быстро заговорил на хинди. Капитан покачал головой и отвернулся. Толстяк снова обратился к шотландцу. Ситуация осложнялась, и Найг прекрасно это понимал. – Меня попросили оставить их здесь! Временно!
Пехотинец никак не отреагировал на крики индийца. Некоторое время он молча смотрел в ящик, где лежали десять новеньких, еще в масле, мушкетов. Потом наклонился и стал рассматривать замки. Сомнений не оставалось: возле пороховой полки были выбиты буквы «ГР» и слово «Тауэр».
– Наши, – бесстрастно констатировал шотландец.
– Я их купил. – По лицу Найга обильно стекал пот.
– Ты же сказал, что взял их на хранение, – возразил капитан. – А теперь утверждаешь, что купил. Так что, они твои или нет?
– Мы с братом купили оружие у силладаров.
– Мушкеты «Тауэр» не продаются. – Капитан провел ладонью по лоснящемуся от смазки стволу.
Толстяк пожал плечами.
– Откуда мне знать? Может, их захватили бандиты. На ваши конвои часто нападают. Пожалуйста, сахиб, заберите их. Я не хочу неприятностей. Откуда мне было знать, что они краденые?
Он снова обратился к кавалеристу, высокому, сухощавому, с вытянутым лицом, и, похоже, попытался воззвать к его сочувствию, но англичанин лишь покачал головой и отошел в сторону, показывая, что не желает иметь к происходящему никакого отношения. Вокруг уже собралась изрядная толпа; не понимая языка, зрители молча наблюдали за происходящим, причем симпатий к Найгу никто определенно не выражал. Рассчитывать толстяку и впрямь было не на что. Он вел опасную, рискованную игру, но настолько уверился в своих способностях замять любое дело, что забыл об осторожности и даже не потрудился как следует спрятать ворованное. В крайнем случае индиец мог просто выбросить армейские ящики и бочонки или постараться спилить клейма с мушкетов, но вера в покровительство и защиту влиятельных друзей, очевидно, заглушила голос благоразумия. Одним из таких друзей был, по-видимому, капитан-кавалерист, и Найг, последовав за ним, стал нашептывать что-то ему на ухо. Англичанин лишь бесцеремонно оттолкнул толстяка и повернулся к Шарпу.
– Повесьте его, – коротко распорядился он.
– Повесить? – изумленно переспросил Шарп.
– Если не ошибаюсь, именно таково наказание за кражу военного имущества?
Шарп посмотрел на шотландца, который неуверенно кивнул.
– По крайней мере генерал всегда так говорит, – подтвердил он.
– Но я бы хотел узнать, сэр, откуда у него все это. Здесь наверняка не обошлось без сообщников.
– Пока вы будете докапываться до истины, этот жирный ублюдок успеет сочинить какую-нибудь историю. Туземцам нельзя верить.