Вход/Регистрация
Война чародеев
вернуться

Моллой Майкл

Шрифт:

— Чем вообще отличаются морские чародеи от светлых? — вновь недоуменно спросила Эбби.

— Чародеи света, хотя и придерживаются несовременных взглядов, любят путешествовать по миру. Они с готовностью берутся за любое дело. Некоторые из них даже стали весьма знамениты.

— А морские чародеи? — поинтересовался Спайк.

Прежде чем ответить, Старлайт протянул Бенбоу еще одну рыбную лепешку.

— Морские чародеи совсем другого склада. Скитаться по свету им не по душе. Предпочитают жить со своим народом. Кроме того, они питают такую страсть к морю, что все остальное не вызывает у них ни малейшего интереса. Они даже перестали обучаться всякому колдовству, не связанному напрямую с морским делом.

— А каким колдовством они владеют? — спросил Спайк.

— Чародеи моря умеют повелевать ветрами. Поэтому их кораблям никогда не приходится скучать от полного штиля. К тому же они могут колдовством вызвать дождь и потому не испытывают недостатка в питьевой воде. Вдобавок им всегда достоверно известно, в какой части океана они находятся.

— А где сейчас живут морские чародеи? Только в Спеллере? — спросила Эбби.

— Да, — внезапно погрустнев, ответил Старлайт. — А раньше жили еще и в Америке. В Брайт-тауне, откуда я родом.

— Но что заставило их оттуда уехать? — спросила Эбби.

— При помощи Черной Пыли чародеям тьмы удалось выстроить целый флот грозных быстроходных судов. Они назвали их кораблями-акулами. Потом они изгнали с моря морских чародеев и разрушили мой родной город. А затем чародеи тьмы прибрали торговлю Ледяной Пылью к рукам. Дело в том, что для получения Черной Пыли им нужно огромное количество Ледяной. До меня дошли слухи, что ее запасы в Арктике полностью истощились. Но как следует из письма твоего отца, он вроде бы обнаружил новое месторождение.

Эбби по-прежнему разбирало любопытство.

— А как же мои родители? И тетя Люси с дядей Беном? Они что, тоже чародеи?

— Нет, Эбби, — покачал головой Старлайт. — Но все твои родные на протяжении многих поколений дружили с морскими чародеями. Знаешь, что девичья фамилия твоей матери — Элвин?

Эбби кивнула.

— Так вот, «Элвин» означает «друг эльфов». А эльфы тесно связаны с чародеями света. Когда-то давно твоего предка, которого звали Джеком Элвином, пригласили в Спеллер, чтобы управлять магазином. Дело в том, что одним из правил приема в морские чародеи является запрет на работу, непосредственно связанную с деньгами. В противном случае они утрачивают право заниматься промыслом чародеев. Вот им и понадобился чужестранец, который занимался бы магазином и прочими городскими делами. Я думаю, именно твой предок построил муниципалитет.

— А вы, капитан, тоже чародей света? — спросил Спайк.

— О нет, приятель, — сказал Старлайт. — Просто моя семья долгие годы проектировала корабли для чародеев света в Брайт-тауне.

— Но вы тоже умеете колдовать, творить заклинания?.

— Кое-чему научился и я. Даром, что ли, прожил столько лет бок о бок с чародеями света.

— Но как мои родители оказались так тесно связаны со всем этим, если они не чародеи? — продолжала расспрашивать Эбби.

— Твоя мама все доподлинно знала о промысле чародеев, — ответил Старлайт. — Как-никак, она выросла в Спеллере. А вот отец — приезжий, как и дядя Бен. Твои родители познакомились в колледже. И когда Гарри попросил руки Мэдж, она ему все рассказала.

— Но почему я ничего об этом не знала? — недоумевала Эбби.

— Тетя Люси как раз собиралась тебе обо всем поведать после твоего следующего дня рождения.

— А это вы откуда знаете?

— Мне еще многое известно, Эбби. Когда твои родители нанимали для экспедиции мой корабль, они рассказали мне все о тебе. Именно тогда мы разгадали секрет Атлантиды.

— Вы нашли Атлантиду?!

Старлайт отрицательно покачал головой:

— Нет, но мы раскрыли ее тайну.

Он подошел к одной из настенных карт и указал на точку в Атлантическом океане, рядом с Бермудами.

— Она находилась вот тут. Мы поняли это после того, как твои родители зафрахтовали корабль. Твой отец решил познакомиться со мной, прочитав книгу «Загадки семи морей», в которой упоминалось мое имя.

— А как он это сделал? Я имею в виду, познакомился с вами.

— Просто подумал обо мне.

— И как же вы об этом узнали?

— Мне сообщил Бенбоу. Альбатрос — весьма загадочная птица. Вот так мы вышли на связь друг с другом. Гарри требовалась моя помощь, чтобы кое-что отыскать.

— Что именно?

Старлайт поставил чашку на стол.

— Ответ на загадку, заключенную в словах старинной матросской песни. Ее пели, отправляясь в плавание, морские чародеи. Твой отец считал, что в ней кроется какая-то тайна.

— И что же это за песня? — спросил Спайк.

Старлайт запел:

Средь синего моря таинственный остров,Его отыскать будет очень непросто.Безлюдный и дикий по форме, он словноЗакинутый в воду крючок рыболовный.Держи на зюйд-вест от его берегов —Поймаешь испанских сокровищ улов.Корабль затонувший — хранилище клада,Но под кораблем есть ценнее награда.Получишь ее, коль в твоем сердце естьЛюбовь, доброта, благородство и честь,Но если жестоко, коварно оно,Отправишься к рыбам на самое дно.
  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: