Шрифт:
— Инга, ваш рост примерно тот же, что и у жертвы. Я несколько выше Райса, поэтому я подогну ноги. Вы сидите за столиком, а ваш кавалер подходит сзади. — с этими словами Холливэй начал приближаться к Инге на полусогнутых ногах, неуклюже ковыляя, словно шимпанзе в цирке. Мелисия Даун фыркнула в ладонь, но тут же выпрямилась и приняла достойный вид.
— Так, я иду к вам… — сосредоточенно сообщил Патрик, держа перед собою фен, как револьвер.
— А что я делаю? — спросила Инга. — То есть, чем на тот момент занималась пострадавшая?
— Снимала грим, — с готовностью подсказала администратор.
Понятно, откуда брал факты этот недотёпа Мозер. Вместо того, чтобы делать выводы, он записывал всё, что болтала ему эта жизнерадостная дама.
— Тогда надо включить лампионы, — заявила Инга и включила оба светильника.
— Вам видно меня в зеркале? — спросил Патрик, вплотную приближаясь к креслу.
— Конечно, видно. Правда, недостаточно. Свет бьёт в глаза.
Он достал фото убитой.
— А вот здесь лампионы не горят.
Инга взяла фотографии и быстро просмотрела их.
— Патрик, — фамильярно обратилась она к нему. — Терри не снимала грим. Посмотрите внимательно на её лицо.
— Значит, не успела. — тут же подсказала администратор.
— Надо думать. — отвечала Инга. — Иначе она упала бы лицом вперёд, а не откинулась на спинку кресла.
А девочка-то соображает.
— Давайте ещё раз прорепетируем, — терпеливо начал Патрик.
— Давайте! — с готовностью вскочила дама-администратор.
— Значит, сначала Райс прячется за стойкой, — Холливэй зашёл за стойку с одеждой. — Мне здесь по ключицу, а обвиняемому — по брови.
— Ну да, конечно! — обрадовалась Мелисия Даун. — Он пригнулся! Вам надо пригнуться!
Вот так, наверно, она и заморочила беднягу Мозера.
— Тут будущая жертва входит и… — продолжил Патрик.
— Простите, детектив, какая жертва? — живо переспросила администратор.
— Ну просто жертва, — скорбно отозвался Холливэй. — Она входит и садится вот за этот столик.
— Не сразу, босс, — озабоченно сообщила Инга. — Сначала она сняла костюм и накинула халат. На фотографии она в халате.
Патрик бросился к фотографии. Точно! Девочка в халате! Нет, всё-таки иногда надо общаться с дамским полом, а то совсем одичаешь среди улик, вещдоков и отчётов.
— Прекрасно, значит, она входит… — заговорил опять он.
— Снимает свой костюм… — с улыбкой отвечает Инга.
— Халатик надевает… — охотно подсказала администратор.
— Потом садится в кресло… — кротко продолжил Холливэй.
— … не заметив Райса, — в тон ему сказала Инга.
— А он за стоечкой пригнулся! — с восторгом сообщила миссис Даун.
— И что отсюда получаем? — осведомилась напарник Инга Марушевич.
— А ровным счётом ничего, — с безмятежностью святого отозвался Патрик.
— А вы снимали отпечатки пальцев? — оживилась театральная дама.
— Снимали, миссис Марпл, снимали, — утешающе ответил Патрик.
Делать им тут нечего с напарником. Всё тут очень просто и понятно.
— Благодарю вас за помощь следствию, — флегматично произнёс он, надевая шляпу.
— А если нам позвать собаку? — побежала за ними администратор, не желая расставаться с ролью детектива.
ГЛАВА 24. Красавчик
В изоляторе им предстояла встреча с Монком.
Едва закрылась дверь, Монк развалился на стуле и уставился на край стола. Он явно не демонстрировал готовности сотрудничать со следствием. Инга с интересом его рассматривала.
— Райс, ты утверждал, что снял обёртку с пневмопистолета уже после того, как Терри прошла в гримёрку?
— Да.
— А почему не раньше? Ведь время было.
— Не знаю. — хмуро отозвался Райс.
— Стоял и ждал, пока она не явится?
— Да.
— А потом давай шуршать?
— Да.
— Вот точно такая же бумага. — Патрик достал из кейса свёрток. — Вот я разворачиваю, рву, как это сделал ты. Слышишь, как много шума? Райс, твоя девочка была глухая?
— Нет, конечно! — истерически крикнул тот.
— Тогда ты лжец, Монк.
— Я не буду говорить без адвоката, — угрюмо ответил Монк.
— Тебе не нужен адвокат. Да-да, не смотри на меня так. Видишь ли, адвокат — это защитник. А твоё обвинение расползается по швам.