Вход/Регистрация
Стамуэн
вернуться

Казанцева Марина Николаевна

Шрифт:

Монк тяжело дышал.

— Когда ты отправил письмо? — спросил Холливэй.

— Я не отправлял. Я его принёс. Я подбросил ей под дверь, домой. Хотел, чтобы она испугалась.

— Не морочь мне голову. Письмо было в конверте, запечатано и с почтовым штампом.

Заключённый опустил голову.

— Не знаю я ничего.

— А как письмо очутилось на туалетном столике в гримёрке? — вмешалась Инга.

Монк исподлобья глянул на неё и скрутил свою похабную физиономию куда-то в сторону.

— Может быть, она сама принесла письмо в гримёрку? — предположила Инга, обращаясь к Холливэю. — Может, хотела показать полиции?

Монк нервно задёргал тощим плечом, явно пытаясь укрыться от красивой девушки-детектива.

— Райс, кого ты покрываешь? — тихо спросил Холливэй.

— Чего вам надо?! — обозлился тот. — Я убил её! Я сознался!

— Ты дурень, Монк, — вставая, сказал ему инспектор.

— Я не дурень! — завопил Райс.

— Конечно, дурень. Простое дело, а ты так напортачил.

Дальнейший путь их лежал в почтовое отделение. Надо было отыскать то место, где шлёпают на конверты штампы.

— Это не наш штамп, — сказали там.

— Как это не ваш?! — изумился Патрик. — Вот все реквизиты.

— Говорю вам, не наш. Это подделка какая-то. Сделано толково, не спорю, но подделка.

— Вот это трюк! — удивился уже на улице детектив. — Кто-то попытался затопить нашего подопечного, да перестарался.

— Ты думаешь, что Монк в самом деле невиновен? Тогда почему же он настаивает на своей вине? К тому же у него такая рожа…

— Вот именно, что рожа. Если кому нужна подстава, то лучшей рожи не сыскать.

Рабочий день шёл к концу.

— Я могу забросить вас домой, — предложил Холливэй, открывая машину.

— Можете и сами ко мне заброситься.

Вот это он не любил — путать деловые отношения с личными.

— Мы с вами, между прочим, ещё в закусочной не побывали, — проворчал он.

— Вы всегда такой сухарь?

— Всегда.

***

Экпертиза установила, что поддельная печать на конверте выполнена на компьютере.

— А почему же с числом так ошиблись? — недоумевал Патрик.

— А, может, это Монк нарочно сфабриковал улику, чтобы запутать следствие и выйти сухим из воды? — предположила Инга.

— Сомневаюсь. Надо хорошо знать судебную систему и мастерски просчитывать ходы. А я как вспомню мутные глазёнки Райса… Ты помнишь, даже эксперты-почерковеды заключили, что писавший страдает явной психопатией и рассеянностью. Нет, тут из кустов торчат совсем другие уши.

Они разговаривали в кабинете Холливэя. Он, как водится, за своим знаменитым столом. Она — на диване. Этот допотопный кожаный уродец был спасён Патриком от мародёров-дизайнеров. Он затащил сей антиквариат к себе в берлогу и теперь его кабинет по праву прослыл в отделе лавкой древностей.

— Ну что? Дело зашло в тупик? — поинтересовался забежавший на огонёк Мозер.

— О, Джордж! Рад тебя видеть, дружище! Где ты пропадал?

— В отпуске, Патрик, в отпуске. Я просто так заскочил. Слышал, моё дело тебе отдали на доследование? И как дела?

— Пока никак, там видно будет. Мы ещё работаем по делу.

— Мы? — спросила Инга, когда Мозер удалился. — Я думала, ты один всё делаешь.

— Не прибедняйся. Ты мне немало идей подала. Я бы про халатик ни за что не догадался.

— Скажешь тоже! — заскромничала Инга.

— Или с этими лампионами.

— Ты сейчас начнёшь убеждать меня в твоей бездарности, — заподозрила она.

— А как ты заметила насчёт того, куда должна упасть жертва!

— Ушам своим не верю: Холливэй хвалит женщину!

— Одного я не понимаю. — проговорил он совсем другим тоном. — Почему Терри получила новую гримёрную? По бумагам она до того дня сидела ещё с тремя девицами.

— В самом деле! Девчонка со второго плана получает отдельную гримёрную! Что-то не так! — с иронией отозвалась Инга. — Только уже не второго плана. Накануне она получила повышение. Её утвердили на роль Изольды. Дело нечисто. Пахнет постелью!

— Вот почему я всегда избегаю служебных романов, — назидательно ответил Патрик.

— Шеф, вы нескромны!

— Давай о деле, — поспешно ушёл он от темы. — Я намереваюсь писать рапорт. В принципе, дело закончено. Нестыковка улик настолько явная, что никакой судья это не пропустит.

— Постойте, босс! — всполошилась Инга. — А кто же тогда преступник?

— Детектив, мне не поручали поиски преступника. От меня требуется только составить отчёт об убедительности улик против Райса.

— Патрик, — напряжённо сказала ему Инга. — ты не такой формалист, как хочешь выглядеть. Тебе дана неделя, давай используем её и попытаемся всё выяснить до конца.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: