Шрифт:
— Да будет тебе, Элли. Обычно я не оказываюсь в постели с шикарными женщинами всего лишь через несколько часов после встречи с ними в той забегаловке, что мы считаем баром. Если, конечно, не случилось так, что они — репортёры из большого города, а я при этом участвую в расследовании серийных убийств.
— Не умаляй своих достоинств, — сказала Алисса. — И сделай одолжение, не подходи к моей морали со своей меркой. Спать с полицейским не было моей целью, и я не собираю материал для репортажей, лёжа на спине.
— Многие репортёры собирают, как я слышал.
— Ко мне это не относится.
Простыня соскользнула, показав ему почти целиком одну грудь щедрых пропорций, и Тревис решил, что не хочет её обижать.
— Я никогда и не говорил, что относится, — запротестовал он, снова ложась рядом с ней и залезая руками под покрывало. — Но ты могла поиметь любого из парней в этом баре, а пришла ко мне домой. Что ещё я мог бы подумать?
— Что я подумала, что ты сексуальный? — она не то чтобы надула губки, но её тело было чуть-чуть неподатливым, когда он обнял её. — Что мне было скучно, и не хотелось возвращаться одной в свой гостиничный номер? Что я люблю парней в форме?
— И что из всего этого правда? — спросил он, тычась носом ей в шею.
— Всё, — она вздохнула и расслабилась в его объятиях, её руки заскользили по его талии, а ладони устремились ниже. — А ещё у тебя симпатичная задница.
Он издал звук нетерпения, его тело мгновенно отозвалось на ласку, и она подумала со слабым, мимолётным весельем, что в сексе с парнями лет двадцати с небольшим на пике их сексуальности есть свои плюсы.
Много плюсов.
Она пробормотала:
— Я думала, что тебе надо идти на работу.
— Позже, — сказал Тревис.
Прошло почти полчаса, прежде чем он, наконец, неохотно выполз из кровати.
— Мне пора бежать на работу. Присоединишься ко мне в душе?
Алисса томно потянулась.
— Шутишь? Эта крохотная кабинка мала даже для тебя одного. Нет, спасибо, я подожду своей очереди. Я могу помыться, пока ты бреешься.
— Ладно, делай, как тебе удобно.
Алисса подождала звука льющейся воды, потом выскользнула из кровати и собрала свою разбросанную по полу одежду. Ей пришлось пройти половину пути до выхода, чтобы подобрать всё, что снова развеселило её. Сумочка небрежно валялась на стуле рядом с входной дверью, и это заставило девушку покачать головой.
Неразумно. Совсем неразумно.
Возможно, она была слишком невнимательна.
— Не-а, — промолвила она, отвечая на свои мысли.
Возвратившись в спальню, она разложила одежду на кровати и достала из сумочки сотовый. Включила его и набрала номер, неотрывно следя взглядом за полуоткрытой дверью ванной.
— Привет, это Элли, — она говорила тихо. — Я нашла источник, о котором мы говорили. Довольно хороший. Он уже рассказал мне больше, чем подозревает. Вчера он выпил не меньше полудюжины рюмок, и никакого похмелья утром. О, как бы вернуться в двадцать четыре года.
Какое-то время она слушала, потом сказала.
— Да, у меня голова болит. Ну, мне нужно было хотя бы делать вид, что я пью с ним наравне, разве нет? Неважно. Он идёт на работу, и план таков: мы с ним вместе пообедаем.
Вопрос заставил её тихо рассмеяться.
— Нет, я не думаю, что у меня будут хоть какие-то проблемы, чтобы убедить его вместе пообедать. И у меня есть… предчувствие… что он будет совершенно счастлив, если я прицеплюсь к нему на всё это время. Так что у меня должно быть неплохое представление о том, что будет происходить внутри отдела. Ага. Да, я буду выходить на связь, по крайней мере, два раза в день, как договаривались.
10:05 утра
Третий участок, который они проверили, оказался старым нежилым зданием, стоящим рядом с тем, что когда-то, пока несколько лет назад не открылась дорога в объезд, было оживлённым четырёхполосным шоссе. Ряд компаний, работавших здесь, растеряли большинство своих клиентов, и не одно брошенное здание конторы или небольшого магазина сейчас стояли покинутые, постепенно превращаясь в руины. Но несколько зданий, как и то, которым владела Джейми Брауэр, были переоборудованы и использовались для чего-то, что не зависело от потока проезжающих клиентов.
— Она делала вид, что использует его как склад, — отметил Рэйф, когда они стояли в дверном проходе. Косые лучи утреннего солнца сквозь пыльные окна фасада освещали внутренность здания, и передняя часть была хорошо видна.
— Только делала вид, — согласилась Изабелл, оглядывая полудюжину, или около того, предметов старой громоздкой мебели, явно нуждающейся в восстановлении или ремонте, и несколько ящиков с маркировкой «На хранение». — Ровно столько барахла, чтобы кто-нибудь, заглянув в окно, решил, что она использует его как хранилище.