Шрифт:
Принцесса безошибочно угадала в капитане старшего, поэтому и обратилась к нему:
— Кто вы? Назовите себя, что бы мои люди знали, кого благодарить за спасение!
Разгорячённое схваткой лицо девушки порозовело, глаза искри лись, растрепавшиеся локоны легли по плечам в волнующем беспоря дке. Она была хороша собой, когда Синдбад наблюдал за ней в би нокль, но вблзи оказалась просто красавицей, так что он моменталь но потерял дар речи. Мореход хлопал глазами и разевал рот, но с губ его так и не сорвалось ни звука. Принцесса нахмурилась, передёрнула плечами и обернулась к Ибн-Сине.
— Ваш приятель глухонемой?
Учёный соскочил с седла и отвесил девушке галантный пок лон. Проделал он его с такой учтивостью, что затмил собой всех её придворных.
— Не вините моего друга слишком строго, принцесса Дорота. Это ре зультат контузии. Нехороший вождь кентавров приложил его по го ловушке дубинушкой, перед тем, как Синдбад угомонил его насов сем. Кстати, мой друг известный капитан. Он родом из Багдада, как и я сам…
— Как? — вскричала принцесса, — Вы знаете кто я? Но откуда?
— Нам поведал о вас ваш первый визирь, принцесса…
— Мустафа? Он жив? Он с вами? Где он? Я думала, его похитили дикари из развалин на берегу и он погиб…
— Его не похитили, и он не погиб. Во всяком случае не в тот раз.
Если вам интересно, то мы обо всём вам поведаем, но чуть погодя, в более спокойной обстановке. Согласны?
— Конечно! А вы уверены, что ваш друг когда-нибудь заговорит после этого страшного удара?
Синдбад, уже справившись с собой, наконец выдал пару осмысленных фраз:
— Не беспокойтесь за меня, принцесса. Я уже в норме. И поддерживаю своего друга, которого, кстати, рекомендую вам. Он — учёный по име ни Ибн-Сина. Не слыхали о таком? А между тем его имя гремит по всему свету!
— Он преувеличивает, принцесса…
— Надо думать из дружеских побуждений? — улыбнулась девушка.
Синдбад соскочил с коня и в свою очередь поклонился Дороте.
— …Нам нужно как можно скорее похоронить убитых, принцесса, перевязать раненых и убраться отсюда. Кто знает, не захотят ли кентавры вернуться с подкреплением?
— Вы — капитан, вам и командовать! Перепоручаю вам свой отряд, себя же предлагаю в качестве вашей помощницы, хотя бы на то время, пока наши экспедиции будут вместе. Согласны?
— Это мудрое и дальновидное решение, принцесса! — сделал комплимент Ибн-Сина, — Объединив наши силы, и мы, и вы — только выиграем!
— Тогда за дело! — распорядился Синдбад.
Глава 15. Принцесса Дорота
Погибших похоронили в одной братской могиле, которую наскоро вырыли на склоне холма. Солдаты и матросы работали быстро и слаженно. Почва к тому же оказалась мягкой и податливой, так что яма появилась за считанные минуты.
Потери, как вскоре выяснилось, были следующими: у Синдбада — четверо матросов и трое слуг; у принцессы — пятеро солдат, в чис ле которых был молоденький офицер, которому Дорота оказывала знаки внимания из-за его исключительной привлекательности. Бед нягу поразила дубина кентавра. Удар пришёлся в лицо, которое пре вратилось в кровавое мессиво.
Прощальная церемония с погибшими длилась едва ли секунды. Смахнув слезинки с глаз, принцесса махнула платочком и яму быстро закопали. За это время всех раненых перевязали и рассадили по пово зкам. Наиболее тяжёлых уложили на отдельную телегу с подстилкой из душистого сена. При них постоянно дежурили знахарь Синдбада и лекарь принцессы с двумя помощниками.
Спустя пол-часа объединённый караван спустился с холма в долину и ступив на плиты заветной дороги, со всей возможной ско ростью покатил вперёд к синеющим на горизонте горам.
Повозок в экспедиции принцессы насчитывалось на две больше,
чем у Синдбада. Но у неё не было боевых колесниц, только ломовые телеги, да ещё её личная карета с облегчёнными рессорами. Но от ка реты Дорота принципиально отказалась, предоставив её раненым. Она предпочла продолжить путь в седле, в окружении новых знако мых.
Девушка скакала между друзей как заправская наездница, чем вызвала их немалое восхищение. Синдбад с учёным не сводили с неё горящих взоров и всю дорогу развлекали беседой. Причём темы
выбирали разные, лишь бы заинтересовать и разговорить свою пас сию.
— …Да будет вам известно, что я давно уже наслышана об одном Си ндбаде из Багдада, — призналась с улыбкой Дорота, — Моя кормилица-персиянка все уши прожужжала мне во младенчестве о похождениях
некого Синдбада-морехода. Признаюсь, я считала её роскозни обыч ными народными сказками, настолько невероятны были приключе ния этого героя.