Шрифт:
На одну из них, завернувшись в плащь, повалилась принцесса. На другую уселся Синдбад, обложившись для надёжности всем остав шимся у них оружием. Под правую руку он положил лук со стре лами…
— Синдбад! — позвала принцесса, — Подойди, наклонись ко мне, я хочу тебе что-то сказать…
У капитана перехватило дыхание. Он никогда не был проста ком, поэтому сразу же догадался, чего ждёт от него девушка. Уже склонившись над ней и услышав признание: " Я замёрзла! Согрей меня!", он был готов действовать как опытный любовник…
После продолжительных любовных утех принцесса заснула вполне удовлетворённой, Синдбад же, гордый собой, вернулся на своё прежнее место и продолжил нести дежурство…
Костёр ярко полыхал. За границей темноты и света, которая проходила по окружности живой колючей изгороди, рассмотреть что либо было невозможно. Поэтому Синдбад по примеру дикарей зас тыл изваянием, весь обратившись в слух, но ничего кроме обычных ночных звуков не услышал. По прошествии небольшого времени ему опять захотелось есть. Он взял крылышко куропатки. Обглодав душистое мясо, принялся посасывать мягкие податливые косточки.
Вдруг он замер: за кустарником ему послышались крадущиеся шаги. Отложив крылышко, он взял лук, наложил стрелу на тетиву и
приподнялся со своего импровизированного кресла. Шаги снова пос лышались в тишине, на этот раз значительно ближе. Похоже неизвес
тный или неизвестные кружили вокруг изгороди, отыскивая способ проникнуть на поляну.
Синдбад быстро выдвинулся к проходу, на ходу пробуя саблю
в ножнах. Если это нападение, он встретит первого врага стрелой в грудь. Выстрел в упор не оставит тому ни малейшего шанса выжить.
Его труп перегородит тропу-туннель, закупорив проход остальным членам банды.
Они растеряются и тогда их можно будет атаковать в лоб с саб лей в руках. Один человек в таком узком пространстве легко одер жит верх над превосходящими силами противника, лишённого возмо жности манёвра. А там можно будет и покликать на помощь принце су… Но сначала нужно узнать о намерениях ночного бродяги.
Неизвестный тем временем обнаружил проход на поляну. Его
шаги смолкли, он видимо раздумывал, идти ему по трапе дальше или нет.
— Стой кто идёт? — грозно крикнул Синдбад, — Если ты не зверь, а доб рый человек, то отзовись, а то буду стрелять!
Тишина за кустами взорвалась радостными воплями.
— Ай-яй! Йи-х-хо! Моя узнавать этот голос! Так говорить только мой
любимый капитана Синдбад!
Услышав, что незнакомец назвал его по имени, мореход в рас терянном удивлении опустил лук.
— Да, я капитан Синдбад! Кто там говорит со мной? Отвечай, или бу ду стрелять!
— Не надо стрелять, капитана Синдбад! Это я, ваш телохранитель Сао ми!
Раздался треск ветвей, словно сквозь кустарник продирался носорог, и через мгновение перед изумлённым мореходом предстал
темнокожий воин. Это действительно был эфиоп из команды Наму бы. Живой и невредимый! Синдбад крепко обнял товарища и подвёл к костру, где последний тут же заметил спящую принцесу.
— О-о! У-у! Какое счастье! Капитана Синдбад жив! Ура! Принцесса Дорота жива! Ура! Ибн-Сина не вижу…О горе, он погиб! Великий был учёный, маг и волшебник… — тараторил без умолку Саоми, пока
Синдбад не закрыл ему рот ладонью.
— Да мы живы! Но скажи, как тебе-то удалось спастись? И найти нас?
Но эфиоп от переизбытка чувств не слушал капитана:
— …Побегу назад! Надо предупредить остальных! Такая радостная весть…
Синдбад еле успел схватить за руку пританцовывающего на месте от нетерпения телохранителя.
— Постой, чудак! Я не ослышался? Ты не один? Кого ты собрался
предупредить? Сколько вас? Кто ещё с тобой? Где вы все располо жились?
Эфиоп перевёл дыхание, хлопнув в ладоши, пару раз присел,
собираясь пуститься в замысловатый танец, но Синдбад был начеку и присёк его попытку на корню. Тогда Саоми, страшно вращая бел ками глаз, снова затараторил без остановки:
— …Я скажу, капитана! Всё-всё! Помните, лошади сорвались с привя зи и поскакали прочь из ущелья? А мы бросились их ловить? Да-да!
Точно! Намубу, я и Гамеш! И с нами трое офицеров принцессы. Нам удалось перехватить троих лошадок, но в этот момент с гор обру шился грязевой поток. Мы уселись на наших животных по двое и они понесли нас вон из ущелья.