Вход/Регистрация
Обвенчанные утром
вернуться

Клейпас Лиза

Шрифт:

— Это также и единственно верный способ добиться того, чтобы меня непременно обвинили в sororicide*.

— В чём?

— «Sororicide» — убийство своей жены.

— Нет, должно быть, вы хотели сказать «uxoricide»…

— Вы уверены?

— Да. «Uxor» — латинское слово, означающее «жена»…

— Что же тогда означает «sororicide»?

— Убийство своей сестры.

— Ну, хорошо. В общем, если бы я был вынужден жениться на мисс Дарвин, то я, в конце концов, совершил бы и это тоже, — усмехнулся Лео. — Ведь, например, я никогда бы не смог побеседовать с ней на такую тему.

Вероятно, он был прав. Кэтрин прожила с Хатауэями достаточно долго, чтобы перенять их манеру добродушного подшучивания и постоянное перескакивание с темы на тему во время бесед, которые могли начаться с разговора о всё возрастающей проблеме загрязнения Темзы, а закончиться обсуждением вопроса: был или нет граф Сэндвич в действительности тем человеком, который изобрел сандвичи. Кэтрин едва сдержала печальный смешок, осознав, что хотя, возможно, у неё и имелось небольшое облагораживающее влияние на Хатауэев, их влияние на неё саму оказалось намного сильнее.

Лео наклонил голову и начал неторопливо и обстоятельно целовать её шею, вынудив Кэтрин выгнуться. Было очевидно, что он уже утратил интерес к обсуждению мисс Дарвин.

— Соглашайтесь, Кэт. Скажите, что выйдете за меня.

— А что, если я не смогу подарить вам сына?

— В таких вопросах не существует никаких гарантий, — Лео приподнял голову и усмехнулся. — Но подумайте, сколько удовольствия мы получим от попыток его сотворить.

— Я не хочу оказаться ответственной за то, что Хатауэи потеряют Рэмси-Хаус.

Его лицо опять стало серьёзным.

— Никто и не стал бы считать вас ответственной за это. Это всего лишь дом. Не больше и не меньше. Не существует строений, которые могли бы стоять вечно. А вот семья — понятие незыблемое.

Лиф её платья распахнулся. Кэтрин поняла, что Лео расстегнул его во время их разговора. Она шевельнулась, чтобы остановить его, но он уже сдвинул ткань, обнажив корсет и сорочку.

— Поэтому единственной вашей обязанностью, — хрипло продолжил Лео, — будет отправляться со мной в постель всякий раз, как я этого пожелаю, и принимать участие во всех моих попытках произвести наследника.

Когда Кэтрин, задыхаясь, отвернула лицо в сторону, он наклонился, чтобы прошептать ей на ухо:

— Я собираюсь доставить вам удовольствие. Наполнить вас. Соблазнить вас с головы до кончиков пальцев на ногах. И вам это понравится.

— Вы самый самонадеянный и нелепый… о, пожалуйста, не делайте этого!

Кончик языка Лео нежно исследовал её ушко. Не обращая внимания на её протесты, Лео проложил дорожку из поцелуев вдоль её шеи.

— Прекратите… — простонала Кэтрин, но он, не слушая, накрыл поцелуем её задыхающийся рот, и его язык, скользнув к ней внутрь, принялся играть с её язычком. От ощущения Лео, его вкуса и запаха, она словно опьянела. Её руки обвились вокруг шеи Лео, и со слабым стоном она сдалась.

После того, как Лео основательно изучил её губы, дразня и лаская их, тем самым доставляя Кэт неизмеримое удовольствие, он приподнял голову и пристально вгляделся в её ошеломлённые глаза.

— Хотите услышать о самой лучшей части моего плана? — хрипло спросил он. — Чтобы сделать вас честной женщиной, сначала мне придется вас соблазнить.

Кэтрин пришла в смятение, услышав собственный дурацкий смешок.

— Несомненно, вы весьма талантливы в этом деле.

— Весьма, — заверил её Лео, — я выведаю всё, что вам очень нравится, а потом дам вам ощутить самую малость из всего этого. Я буду мучить вас до тех пор, пока вы не почувствуете себя совершенно несчастной.

— Это звучит не очень приятно.

— Вы так полагаете? Тогда вы будете очень удивлены, когда станете умолять меня, чтобы я опять проделал это.

Кэтрин не смогла сдержать ещё один беспомощный смешок.

А потом они оба замерли, переполненные чувствами, пристально вглядываясь друг в друга.

Кэтрин услышала свой шёпот:

— Мне страшно.

— Знаю, любимая, — нежно произнес Лео, — но тебе придётся довериться мне.

— Почему?

— Потому что ты способна на это.

Их взгляды встретились. Кэтрин замерла. То, о чём он просил, было невозможным. Всецело отдать себя мужчине, казавшемуся настоящим проклятием для самой её сущности. Поэтому в отказе ему не должно возникнуть трудностей.

За исключением того, что когда она попыталась произнести «нет», то не смогла вымолвить ни слова.

Лео начал раздевать её, стягивая платье. И Кэтрин позволила ему сделать это. На самом деле она даже помогала ему: дрожащими руками ослабляя шнуровку, приподнимая бёдра, высвобождая руки из рукавов. С ловкостью, выдававшей его близкое знакомство с деталями женского нижнего белья, Лео избавил её от корсета. И, тем не менее, он не спешил. Размеренно и неторопливо он снимал один защитный слой за другим.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: