Клейпас Лиза
Шрифт:
— Для безудержного разврата. Пародия на религиозные ритуалы, изнасилования, извращённые убийства. Я не стану вдаваться в детали, только скажу, что они были столь отвратительны, что, несмотря на всю глубину своего падения, я отклонил приглашение лорда Латимера.
Кэтрин неверяще смотрела на него. Лицо Лео застыло, только у подбородка дёргалась жилка. Свет, отбрасываемый огнём, золотил его напряженные черты.
— Латимер был так уверен, что я захочу принять в этом участие, — продолжил Лео, — что изложил мне некоторые подробности нескольких преступлений, в которых оказался замешан. А я по какому-то капризу судьбы оказался не настолько пьян, чтобы всё забыть.
— И этой информации достаточно, чтобы предъявить обвинение? — спросила Кэтрин. — Ведь лорд Латимер аристократ, разве это не означает, что его нельзя арестовать?
— Только в случае, если нарушен гражданский кодекс, — ответил Гарри, — а тут речь об уголовном преступлении.
— Так вы думаете, его будут судить?
— Нет, до этого не дойдёт, — тихо ответил Лео, — высшее общество не может допустить, чтобы подобное стало общеизвестно. Когда узнают, что против Латимера ведётся следствие, его, скорее всего, заставят покинуть Англию, прежде чем ему предъявят обвинения. Или, ещё лучше, проследят за тем, чтобы он окончил свои дни в Темзе.
— Констебль Хембри будет меня опрашивать? — спросила Кэтрин.
— Ни в коем случае, — с успокаивающей твёрдостью ответил Лео, — у него и без твоего вмешательства достаточно улик против Латимера.
— Как бы всё ни обернулось, — добавил Гарри, — Латимер будет слишком занят, чтобы и дальше докучать тебе, Кэт.
— Спасибо, — поблагодарила брата Кэтрин. Потом перевела взгляд на Лео и добавила: — Это огромное облегчение. — И после неловкой паузы, запинаясь, повторила: — Правда, огромное облегчение!
— Ты как-то совершенно не выглядишь успокоенной, — лениво заметил Лео, — с чего бы это, Маркс?
Подобное отсутствие участия, вкупе с предшествующими намёками относительно мисс Дарвин… для бедных нервов Кэтрин все это оказалось слишком.
— Окажитесь вы на моем месте, — процедила она, — то тоже не плясали бы джигу.
— Ты в прекрасном положении, — глаза Лео напоминали голубые льдинки. — Латимер скоро исчезнет, Ратледж публично признал ваше родство, у тебя имеются средства, и при этом нет никаких обязательств ни перед кем. Чего же еще тебе желать?
— Ничего! — рявкнула она.
— Думаю, тебе просто жаль, что больше не нужно убегать и прятаться. Потому что теперь тебе предстоит признать одну неприятную истину, что не к чему… и не к кому… бежать.
— Для меня этого достаточно, чтобы оставаться на месте, — холодно ответила Кэтрин.
Лео нарочито беззаботно улыбнулся.
— Это напоминает мне старый парадокс.
— Какой парадокс?
— О том, что происходит, когда непреодолимая сила встречает неподвижный объект.
Гарри и Поппи молчали, переводя взгляд с Кэт на Лео и обратно.
— Полагаю, я и есть «неподвижный объект»? — язвительно спросила Кэтрин.
— Если тебе угодно.
— Ну, так вот, мне не угодно, — хмурясь, ответила она, — поскольку я всегда считала, что это дурацкий парадокс.
— Почему? — спросил Лео.
— Потому что на него невозможно ответить.
Их взгляды схлестнулись.
— Конечно, возможно, — произнёс Лео, явно наслаждаясь её гневом.
К спору присоединился Гарри:
— Не с научной точки зрения. Неподвижный объект должен обладать бесконечной массой, а непреодолимая сила потребовала бы бесконечной энергии, а ни то, ни другое невозможно.
— Однако, если смотреть на этот вопрос с семантической точки зрения, — возразил Лео с раздражающим спокойствием, — ответ существует.
— Безусловно, — сухо ответил Гарри, — Хатауэй всегда найдет аргумент в свою пользу. Просвети нас… какой там у тебя ответ.
Отвечая, Лео не отрываясь, смотрел в напряженное лицо Кэтрин.
— Непреодолимая сила пойдет по пути наименьшего сопротивления, обойдет неподвижный объект … и оставит далеко позади.
«Это просто вызов — догадалась Кэтрин, — высокомерный хам и манипулятор, он использует несчастную Ванессу Дарвин, чтобы спровоцировать меня, и намекает, что может случиться, если я не сдамся — …обойдет неподвижный объект… оставит далеко позади — ну, конечно!»
Она вскочила, не спуская с Лео сердитых глаз:
— Тогда почему бы вам не взять, да и не жениться на ней? — И подхватив ридикюль и обмякшее тельце Доджера, она выскочила из комнаты.
Лео тут же бросился за ней.
— Рэмси… — начал Гарри.
— Не сейчас, Ратледж, — пробормотал Лео, спеша вслед за Кэтрин. Дверь за ней захлопнулась с такой силой, что задрожала.
Воцарилась тишина, Гарри изумлённо посмотрел на жену:
— Я вообще-то не тупица, — проговорил он, — но из-за чего весь сыр-бор?