Вход/Регистрация
Компаньон её сиятельства
вернуться

Коллинз Эванджелина

Шрифт:

Рука у нее на талии скользнула кверху, большие пальцы распластались, доставая до груди. Мурашки отвращения побежали у Беллы по коже.

— Вы не мой гость и определенно не дорогой.

Мужчина прищурился. Не успела она опомниться, как он толкнул ее к стене, выбив воздух из легких.

— Изабелла!

Сердце ее едва не выскочило из груди. Ей весь день удавалось избегать его, и вот…

— Ты извинишься перед лордом Рипоном, — заявил Стирлинг, надвигаясь на нее. От стремительного шага его растрепанные рыжеватые волосы сдуло с лица. Довольно красивые черты были искажены яростью. Он всего на десять лет старше ее, но годы порока и разгульной жизни не прошли бесследно. Он выглядел гораздо старше своих лет. Каждый раз, видя его, Белла могла бы поклясться, что он стал выше и шире в плечах, чем в прошлый раз. Мало кто из мужчин осмелится рассердить ее мужа, и не без причины.

Призвав на помощь остатки храбрости, Белла расправила плечи. Она не сделала ничего дурного за исключением попытки не позволить мужчине грубо обращаться с ней.

— Я не буду этого делать.

Голова ее резко дернулась вправо, сильно ударившись о стену позади нее. Искры заплясали перед глазами. Боль вонзилась в левый глаз и растеклась по голове.

— Извинись! — прорычал Стирлинг.

Злобная усмешка лорда Рипона с трудом просочилась сквозь сильный звон в ушах. Она начала качать головой, но боль от этого усилилась.

— Извинись.

Боль была невыносимой. Проглотив слезы, Белла выдавила:

— Лорд Рипон, примите мои извинения. Вы всегда желанный гость в доме лорда Стирлинга.

Рипон самодовольно кивнул.

— Рипон! — донесся пьяный мужской голос из гостиной.

— Приятная у тебя жена, Стирлинг. — Лорд Рипон повернулся и зашагал по коридору, оставив ее наедине с мужем.

Горячее, пропитанное виски дыхание ударило ей в лицо, когда он наклонился ближе. Он навис над ней, широкий как амбар. Белла вжалась в стену. Каждый мускул инстинктивно напрягся в ожидании, грудь сдавило от силы учащенного паникой дыхания.

— Знай свое место. Если ты еще когда-нибудь заговоришь так с кем-то из моих друзей, сильно пожалеешь.

И он ушел; тяжелые шаги удалялись по коридору, потом стихли. Едва только его широкая спина исчезла за дверьми гостиной, она с беззвучным всхлипом обмякла, привалившись к стене. Осев на пол, спрятала лицо в ладонях. Слезы были как огонь, обжигая подбитый глаз. Но она не могла остановить их. Они все текли и текли, как из бездонного колодца.

«За что он меня так сильно ненавидит?» За пять лет ей бы следовало привыкнуть к этому. Не в первый раз ставит он ей синяк под глазом или унижает перед другими. И все же…

Красивое лицо с доброй улыбкой и бездонными глазами цвета виски возникло перед ее мысленным взором. «О Боже, как я скучаю по тебе». Она сжала зубы, чтобы удержать эти слова в себе, задрожав от стремительно нахлынувшей тоски, от острой потребности быть с ним. Каждый день она тосковала по нему и каждый день лелеяла воспоминания о нем. Однако сейчас он нужен был ей больше, чем когда-либо.

Звук шагов по мраморному полу переднего холла достиг ее слуха. Белла вскочила, метнулась за угол, проскользнула в маленькую дверь. И закрыла ее за собой. Одной рукой держась за стену, она побежала вверх по лестнице, опустив голову и все еще прижимая левую руку к глазу.

Она столкнулась с кем-то и отпрянула. Рука ухватила ее за запястье, не дав упасть. Она инстинктивно еще ниже опустила голову от яркого света свечи.

— Леди Стирлинг?

Белле потребовалось несколько мгновений, чтобы выровнять дыхание, прежде чем она смогла заговорить:

— Извините, миссис Кули.

Она ждала, что экономка отпустит ее руку, но хватка женщины лишь сделалась мягче, напоминая успокаивающее пожатие.

— С вами все в порядке, ваше сиятельство?

— Да.

Миссис Кули вздохнула:

— Нет. С вами далеко не все в порядке.

Одно дело, когда Стирлинг бьет ее в присутствии своих друзей, и совсем другое, когда ее домоправительница, женщина, с которой Белла общается каждый день, видит ее дрожащей от страха, с залитым слезами лицом. Она потянула руку. Миссис Кули отпустила ее запястье, повернулась и стала подниматься по лестнице.

Белла мгновение постояла неподвижно. Но ступеньки вниз приведут назад к Стирлингу, поэтому она неохотно, последовала за экономкой. Золотистый свет от свечи миссис Кули отбрасывал тени на стены. Когда они достигли второго этажа, миссис Кули вначале просунула в дверь голову, прежде чем полностью ее открыть.

Она махнула Белле.

— Идемте. Прислать вам Мейзи? — спросила она.

— Нет. — Белла быстро шагнула в пустой коридор, проскользнула в свою спальню, и колени её подогнулись, едва только она повернула замок в двери.

Месяц спустя Гидеон смотрел из окна кареты на высокую черную дверь. Полукруглое окно над ней было темным. Как и окна по обе стороны от двери, и те, что на втором и третьем этажах. Но он знал, что дом не пуст. В нем есть один человек. Точнее, женщина, которая, вероятнее всего, уже начинает терять терпение.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: