Оутерицкий Алексей
Шрифт:
Глава 2. Монголы
Двое в стеганых, подбитых ватой халатах переглянулись, затем недоуменно воззрились на товарища, сидящего напротив; их разделял дощатый стол, щели которого были полны каких-то крошек, пепла и прочего мусора – стандартный для пивных юрт предмет мебели. Обычно их приятеля пробивало только с третьей бутылки кумыса, никак не раньше. Неужели он стал так мало держать?
– Да, – упрямо повторил Бастурхан. Он отпил из одноразовой пластмассовой пиалы, довольно крякнул, расправил плечи, посмотрел на товарищей строго. – Надо возродить нашу былую мощь, вернуть земли, завоеванные отцами, то есть, наши земли; земли, принадлежащие нам по праву. Посмотрите на мой халат. – Он распахнул усеянную пестрыми заплатками материю, демонстрируя поросшую редким волосом грудь.
– Запахнись, – строго сказал Таджибек. – Мы видели твой халат. Зачем нам на него смотреть? Бастурхан, тебе, кажется, хватит. Давай по последней пиале, и разбежимся по юртам.
– Зачем нам на него смотреть, – эхом повторил за ним Богурджи. – Мы видели твой халат, Бастурхан. Давай по последней пиале. Тебе на сегодня хватит.
– На нем заплат больше, чем звезд на небе, – упрямо продолжил Бастурхан. – Мне много лет, а я до сих пор не имею своих коней и поэтому вынужден пасти чужих. Я из рода кочевников, но не кочую, моя юрта стоит на месте недвижно вот уже сорок лет, с самого моего рождения. Мне стыдно перед моими предками. – Он повернул голову, нашел глазами юртмена, выкрикнул громко: – Человек, еще бутылку кумыса!
Толстый мужчина в богатом парчовом халате, сидящий за стойкой пивной юрты, потянулся к магнитоле ВЭФ, неспешно покрутил ручку настройки, поймал ритмичную песню на английском языке, прикрыл глаза, вслушиваясь.
– Человек, кумыса! – зло повторил Бастурхан, но юртмен только небрежно отмахнулся, не глядя, и сделал музыку громче.
Бастурхан поднялся, твердой походкой прошел по залу с пустующими столами, остановился перед юртовой стойкой. Терпеливо дождался, пока юртмен не соизволил, наконец, открыть глаза и повернуть к нему голову.
– Чего тебе?
– Я вот не устаю удивляться, Тулен-Джерби, – начал издалека Бастурхан. – Казалось бы, мы получили одинаковое воспитание. Ты наш ровесник, ходил в одну школу вместе со мной, Таджибеком, Богурджи...
– И что?
– А то. Слушаешь музыку наших врагов. Столов, вон, понаставил, хотя монголы должны сидеть на полу. Кумыса в долг не даешь. И лучше бы ты зарядил песню нашу, монгольскую, заунывную, которую исполняют самые прекрасные девушки на свете, щечки которых пылают подобно лучам предзакатного солнца, уста которых напоминают свежесть утреннего сада, который...
– Мне нравится Бритни Спирс, – прервал его нахмурившийся юртмен. – И с каких пор американцы стали нашими врагами? Они присылают нам гуманитарную помощь в красивых коробках – просроченные конфеты, которые от долгого лежания не только ничуть не испортились, но даже приобрели приятный дополнительный вкус, компьютеры, которые после несложной починки еще вполне сносно работают. Еще они обещали поставить радар, который будет следить за воздушным пространством русских, а нам в качестве компенсации за его вредное излучение – бесплатно установить в каждую юрту по специальному монитору, чтобы мы тоже могли наблюдать за их самолетами... А за кумыс ты мне и без того задолжал. С тебя десять тугриков, – напомнил он.
– Тьфу на тебя, шайтан! – вспылил Бастурхан. – Я еще дождусь того часа, когда ты будешь кататься в пыли, моля меня о пощаде, я еще увижу, как выкипают твои жадные глаза под струей раскаленного серебра... Я прикажу нарезать ремней из твоей жирной спины, посыпать ее солью и оставить тебя подыхать в степи под жарким солнцем, подобно справедливо наказанной собаке, которая от жадности своей стянула кусок мяса у щедро кормившего ее хозяина...
Он вернулся к друзьям, но за стол не сел. Постоял, изучая сотрапезников мрачным взглядом, тяжело вздохнул.
– Я пошел, – хмуро сообщил он. – А вы подумайте над тем, что я говорил. Не уподобляйтесь нечестивцам, для которых ничего не значат светлые имена предков, нечестивцам, которым жажда наживы застила глаза, окутала пеленой разум, и они готовы содрать со своих соплеменников втридорога за паршивую пиалу кумыса... – Он покосился на Тулена-Джерби, ответившего ему невозмутимым взглядом заплывших жиром глаз. – И не тяните, не то как бы не оказалось поздно. Моему войску скоро потребуются ремни. Много ремней. О-о-очень много. И спины одного Тулена-Джерби может оказаться недостаточно.
– Совсем спятил, – спокойно прокомментировал его слова Таджибек, когда Бастурхан, гордо прошествовав к входному пологу, резко откинул ткань и покинул пивную юрту.
– Точно, – подтвердил Богурджи.
– Какое, прах его подери, войско?
– А про какие ремни он нам тут толковал? Угрожал, что ли... Ладно, давай опрокинем по последней сотке кумыса и разбежимся по юртам.
– Эй, Тулен-Джерби! – крикнул Таджибек. – А ну, плесни нам еще кумысу!
– Вы задолжали мне, как и ваш выживший из ума Бастурхан, – напомнил им юртмен. Он взял в руки фарфоровую пиалу для важных клиентов, внимательно просмотрел ее внутреннюю поверхность на свет, дыхнул, принялся тереть чистой тряпкой. – По пять тугриков с каждого. У меня записано.