Холт Виктория
Шрифт:
Хотелось быть в курсе всех слухов, чтобы выяснить, не подозревают ли Джосса. И я зачастила в столовую Трантов, где болтала с Этель, которой полюбилась. Она обожала посплетничать и знала все последние новости. Муж смеялся над моими визитами, а я только отмахивалась и убеждала его, что только так можно выяснить настроение рабочих Фэнси Тауна.
– Вы вносите новую глубину в деятельность компании, – шутил он.
– А разве это плохо?
– Посмотрим.
Мне Джосс казался озабоченным. Может, боится разоблачения? Разговор за кофе с Этель постоянно крутился вокруг убийства.
– Могу поклясться, что Эзра видел Зеленый Огонь. Многие в городе думают так. Похоже, парень украл его для своей жены.
– Неужели камень сейчас у нее?
– Меня бы это не удивило. По приезде сюда эта дамочка вела себя фривольно. Говорили, что в Англии она была актрисой. Эзра увидел ее в спектакле и страстно влюбился.
– Почему она решила приехать сюда?
– Чтобы окрутить бедного Эзру и повести под венец. Полагала, что тот станет богачом. Будучи молоденькой, она вскружила голову многим мужчинам. Таких, как Иза Бэннок, в Австралии не видали. Поклонники становились ее рабами. Даже мой Джеймс не мог отвести от нее глаз. Дамочке это нравилось… Кстати, Эзра преуспел в жизни, стал третьим человеком в компании после Бена Хенникера и вашего мужа. Но ей и этого показалось мало. А потом появился проклятый Зеленый Огонь, который хозяин спрятал в доме. Эзра часто бывал в Павлиньем, и…
– Не верю, что он вор.
– Украсть знаменитый опал – совсем иное дело… Он привораживает людей. Они перестают контролировать себя, становятся безумными, попадая во власть зла.
Я, конечно, вспомнила судьбу собственного отца, который все забыл ради Зеленого Огня: и любовь, и мою бедную маму. Стал одержимым!
– Скорее всего, Эзра отдал камень Изе, а потом несчастье свалилось на его собственную голову. Встретился с бушменом у шахты Гровера и поплатился не только кошельком, но и жизнью, – Этель как-то странно смотрела на меня и что-то недоговаривала.
– Вот и поползли разные слухи, – добавила она.
– Вы правы, – вынуждена была согласиться я.
По возвращении на работу мне встретился Джосс.
– Держите руку на пульсе общественного мнения?
– Да. В городе много разговоров.
– Так всегда.
– Ходят сплетни об Эзре и Зеленом Огне.
– Не улавливаю связи.
– Люди думают по-другому.
– Что вы узнали?
– Говорят, он украл опал по просьбе Изы. Но поскольку сам владел им некоторое время, то беды не заставили себя ждать. Рука судьбы привела несчастного к шахте Гровера, когда там прятался бушмен.
Губы мужа сжались, и лицо побледнело.
– Невероятная чушь!
– Но это лишь одна из версий убийства, – сказала я, глядя ему прямо в глаза.
Однако Джосс недоуменно пожал плечами и отошел. Насколько глубоко он погряз в этой истории? А вдруг муж сам достал опал из тайника и подарил любовнице? Неужели он так сильно увлечен ею?
Страх и отвращение охватили меня.
После работы я сидела на террасе, и миссис Лод принесла лимонад.
– Вы чем-то расстроены? – участливо поинтересовалась она.
– Да нет. Хотелось бы узнать правду об убийстве Эзры Бэннока. Он был таким добрым человеком.
– Во всем этом виноват бушмен. Ведь кошелек украли.
– Знаю.
– Но вы считаете, что все произошло по-другому?
– Сие очевидно.
– Не стоит брать все близко к сердцу. Я беспокоюсь за вас.
– Вы так добры, миссис Лод.
– Так и должно быть, вы ведь хозяйка. Выбросьте дурные мысли из головы. И сразу станет легче.
– Не могу. Некоторые говорят, что убийство связано с пропажей Зеленого Огня.
– Кто они?
– Горожане.
– Какое отношение имеет гибель мистера Бэннока к краже опала? Его ведь не нашли в тайнике мистера Хенникера.
– Вот именно, и мы должны вернуть пропажу.
– Как, миссис Мэдден?
– Использовать все возможные средства. Зеленый Огонь украден из дома. Необходимо выяснить, когда. Однако мистер Мэдден противится этому. Он не хочет и слышать о краже, не желает, чтобы опалы считали несчастливыми. Вы отлично знаете, какие страшные истории рассказывают об этом камне.
– Ваш супруг прав. Джимсон тоже говорит, что болтовня наносит ущерб бизнесу.
– Дело не в том, счастливый или роковой этот опал. Важна правда о его исчезновении.
– И что вы предпримете, миссис Мэдден?
– Не знаю, но пора шевелиться.
– Вы хотите действовать в одиночку?
– Возможно. Но вы мне можете помочь, миссис Лод.
– Сделаю все, что в моих силах.
– Вы знали тех, кто бывал в доме?
– На «Охоте за сокровищами» вы видели множество гостей. Павлинье без них не бывает.