Вход/Регистрация
Павлинья гордость
вернуться

Холт Виктория

Шрифт:

Мы с Джоссом сидели на небольшом холмике и мирно наблюдали за происходившим. Из палатки доносился вкусный запах еды.

– Там идут приготовления, – пояснил Джосс. – Когда все насытятся, начнется праздник. Попробуйте их еду, иначе обидите, – муж ухмыльнулся мне. – Не забывайте, что вы член семьи. Придется придерживаться наших обычаев.

– Этот вам нравится?

– Один из боссов должен присутствовать каждую субботу. Мы установили очередность. Бен часто приезжал сюда. Кроме меня, здесь бывает и Эзра. Мы должны показать, что считаем себя ровней простым труженикам. Это очень важно. На подобной вечеринке любой рабочий равен хозяину. Не забывайте об этом.

– Есть хозяева, которые слишком задирают нос.

– Здесь человек получает уважение по заслугам.

– А разве бывает иначе?

– Неважно, есть ли у вас деньги и образование. Каждый должен проявить себя как настоящий мужчина. Так его и воспринимают.

– Но люди, зависящие от хозяев, должны уважать их.

– Только дураки этого не понимают.

– Значит, ваша жизненная философия предполагает все преимущества для оных.

– А разве это не мудро?

– Вы все расцениваете с точки зрения личной выгоды.

– Учусь у вас.

Я пожала плечами.

– Особа слабого пола должна уметь признать свое поражение, – продолжил Джосс.

– Поражение?!

– Женщины и собаки становятся лучше, когда их бьют.

– Эту сентенцию, должно быть, высказал какой-нибудь кровожадный маньяк. Меня тошнит при мысли о том, что собак избивают. Что же касается женщин, то мужчины, применяющие физическое насилие, скорее всего прекрасно понимают, что проиграют в словесном поединке.

– Надеюсь, что с нами подобного не случится. У меня есть сила, у вас – мозги. Ну и парочка!

– Мы вечно занимаемся какими-то абсурдными разговорами.

– Все благодаря вашему язычку.

– А теперь вы насмехаетесь надо мной.

– Мы оба забыли, что нужно наслаждаться субботним вечером.

Люди собрались около палатки, получая свою порцию жареного мяса и хлеба. Они разговаривали, кричали и не обращали на нас внимания. Появились дети с тарелками, на которых лежали куски пудинга и стояли стаканы с домашним элем.

Нас тоже угостили, и мы с Джоссом с удовольствием принялись за еду.

А потом начался настоящий праздник. Мужчина показывал фокусы, несколько человек играли на скрипке и губных гармошках, другие пели, причем в основном старинные английские песни; напоминавшие о доме. Более мирной и дружеской атмосферы ощутить невозможно. В моей душе воцарился покой.

Внезапно послышался топот копыт и показался всадник.

– Мне нужно увидеть мистера Мэддена. Он здесь?

Джосс поднялся, а человека уже окружили горожане.

– О, мистер Мэдден, миссис Бэннок послала разыскать вас. Она просила передать, что хозяин не вернулся домой прошлой ночью, и его не было весь день. Лошадь вернулась без него. Миссис беспокоится и просит вас немедленно приехать.

– Возвращайтесь и скажите, что я еду.

Джосс ускакал, оставив меня одну в непомерной злости. Он побежал по первому же зову своей прекрасной дамы, забыв о моем существовании. Но при воспоминании об Эзре в сердце закрался стыд. Что могло случиться с ним? Я отправилась к кузнице, где ожидал Уэттл. Но там уже стоял Джимсон.

– Мистер Мэдден попросил проводить вас в Павлинье.

– Спасибо, поехали, – ответила я.

По дороге в имение все приятные ощущения вечера улетучились, и беспокойство за судьбу Эзры вспыхнуло с новой силой.

Вернувшись домой, я сняла одежду для верховой езды, переоделась в халат и принялась ждать. Джосс отсутствовал до полуночи. По возвращении он сразу зашел ко мне.

– Джимсон довез вас домой?

– Да. А что с Эзрой?

Джосс выглядел усталым и взволнованным.

– Не знаю, что произошло. Он пропал. Мне это не нравится. Должно быть, несчастный случай. Лошадь вернулась без него. Завтра отправим людей на розыски. Если Эзра появится, Иза даст нам знать.

– Вы говорили, что в лесу легко заблудиться.

– Но не такому человеку, как Эзра. Он, наверное, ехал из дома в город. Эту дорогу он знает с закрытыми глазами.

– А вдруг он просто сбежал…

– Почему?

– Устал быть мужем Изы.

Джосс недоумевающе смотрел на меня.

– Почему же тогда лошадь вернулась?

– Чтобы все подумали, что это несчастный случай.

Джосс покачал головой, а потом почти ласково взглянул на меня:

– Ваш первый субботний праздник плохо закончился.

– Надеюсь, что с Эзрой все в порядке. Он мне нравится. Этот человек всегда относился ко мне хорошо.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: