Вход/Регистрация
Интерферотрон Густава Эшера
вернуться

Черноморченко Андрей

Шрифт:

Предположениям Мориса относительно Богенбрума не суждено было воплотиться в реальность. Попрощавшись с Густавом, он заснул, а когда в семь часов утра разбуженная им Филомела открыла дверь в спальню Франца, больного на месте не оказалось. Поиски по дому заодно выявили исчезновение спортивного комбинезона, пары тапочек и велосипеда из кладовки.

— Как это могло произойти? — недоумевала Венис. — Неужели вы ничего не слышали?

— Ни звука. А зачем вы убрали из палаты Богенбрума дежурную медсестру?

— Я подумала, что за ним как за почти выздоровевшим нет больше необходимости наблюдать. Наверное, я вчера переусердствовала с разговорами насчет операции.

— Вас сильно огорчает его бегство?

— Нет.

— Меня тоже. Стив проснется сегодня?

— Да, где-то после полудня.

— К вам можно будет зайти днем в гости? Часа в три, как высплюсь и отдохну?

— Разумеется. Вы сегодня разговаривали с Эшером?

— Да, обычные двадцать минут.

— Как у него настроение?

— Умеренное. Ждет, когда очнется Стив, чтобы начать испытания интерферотрона.

— За вашими манипуляциями можно будет понаблюдать?

— Если Густав разрешит. Он уже знает, что я вам почти обо всем рассказал. И задал одну философскую загадку для нас троих: вас, Стива и меня. Ею я поделюсь с вами вечером.

На этом они расстались.

* * *

Макналти заскрежетал зубами, когда узнал, что Богенбрум был рядом, в соседней палате, но сумел уйти от возмездия:

— Я бы из него сделал донора на месте! Разобрал бы на запчасти — всем хватило бы! Филомела, мы можем как-нибудь помочь Густаву средствами обычной медицины?

Венис отрицательно помотала головой.

— Дело в том, что действующий интерферотрон я видел только в то утро. Мне никогда не приходилось ни читать инструкции, ни тем более работать с этой машиной. Надо сказать, Густав исполнял вокруг нее весьма замысловатые танцы.

— Он объяснил мне, что специально усложнил пользование первым вариантом — для ограничения доступа к аппарату, — сказал Морис. — То, что собрал я, гораздо проще в управлении. Хотя бы потому, что мы избавились от датчиков.

— Вот как? И что же вместо них? — заинтересовался Стив.

— Специальная ткань, которую достаточно подбросить на небольшую высоту.

— Гм, уже неплохо. Но Густав ручается, что перенос его траектории не вызовет никаких катастрофических последствий?

— Готов вам объяснить — со слов самого изобретателя. Если только дама не будет против, поскольку материя достаточно скучная.

— Тогда не станем утомлять нашу очаровательную хозяйку и спасительницу, — проявил галантность Макналти. — Расскажете мне попозже, когда продемонстрируете аппарат.

— Филомела, когда вашему пациенту будет разрешено приступить к активной деятельности? — спросил Морис.

— В любое время. Он совершенно здоров.

— Стив, не согласились бы вы пройти ко мне домой, взглянуть на то, что у меня есть?

— И оставить даму в одиночестве?

— Я сама собиралась вас вот-вот бросить. Мне нужно посмотреть, как обстоят дела у Эшера. Можете прогуляться, я не возражаю.

— Тогда, с вашего позволения, — Стив встал, поклонился и вместе с Морисом вышел из гостиной.

— Морис, что у вас есть из хореоматического оборудования? — спросил Макналти, когда они вышли из дома.

— Почти ничего. Мне в своей жизни не приходилось часто сталкиваться с этой наукой.

— Неужели и дудочки нет?

— Нет.

— И музыкального бокса?

— Тоже.

— Плохо. Без них мы никак не обойдемся. Придется спросить Филомелу вдруг у нее на хозяйстве остались.

— А чем плохи те, что можно заказать через холовизор?

— Я недолюбливаю холовизионные поделки, — поморщился Стив.

— Постойте, мы же можем посмотреть среди той груды старья, что я приволок из Оливареса, — осенило Мориса. — Там обязательно должно что-нибудь найтись.

Они спустились в подвал; Вейвановский достал из сейфа макет, и Стив принялся его внимательно осматривать.

— Ну что ж, выглядит он вполне симпатично. Но включать его без дудки и бокса нельзя. Где те вещи, о которых вы говорили?

— Рядом, в ангаре, — Морис засунул интерферотрон в сейф и знаком пригласил гостя следовать за собой.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: