Шрифт:
– Не надо разыгрывать невинность передо мной. Ты всю ночь соблазняла меня своим сексуальным голосом и песнями, возбуждающими желание.
Обнимая ее, Джек почувствовал, как твердеет его плоть.
Было бы так просто свести все к сексу! С одной стороны, Джеку хотелось, чтобы это было именно так, но когда она смотрела на него, он чувствовал нечто большее, чем просто желание.
Джек разжал объятия, но Лорен потянулась к нему, встав на цыпочки и обхватив его за шею.
– Но это были песни по заявкам.
Он наклонил голову, целуя ее, и почувствовал на губах вкус чая с мятой.
– У меня тоже есть заявка.
Лорен слегка укусила его нижнюю губу, а потом страстно поцеловала. Джек запустил руки в ее волосы, его губы ответили на ее поцелуи. Он наслаждался их вкусом, желая познать ее всю, завоевать ее…
Лорен в свою очередь нежно провела пальцами по мочке его уха, потом ее рука скользнула ниже, под воротник рубашки.
Поцеловав его в щеку, она спросила:
– Так что за заявка?
– Твои губы на моих губах.
– Принимается, – улыбнулась Лорен. Она крепче прижалась к нему, опустив голову ему на плечо. – Спасибо, что заехал за мной.
В ответ Джек тоже обнял ее, понимая, что уже поздно и холодно, а он собирается начать с этой женщиной такие отношения, на которые не имел права. Она ведь до сих пор верит в сказки со счастливым концом. И ждет настоящей вечной любви, в которую он, Джек, никогда не верил.
На протяжении всей своей жизни он наблюдал за тем, как уходят любимые, – сначала в браке родителей, а потом в своих собственных отношениях. Ничто хорошее не длилось вечно.
– Поехали. Думаю, пришло время мне исполнить некоторые свои обещания.
– Обещания?
В ее голосе он услышал неуверенность и уязвимость.
– Не жди от меня слишком много. Я все еще ношу эта жабью кожу и я…
Она приложила палец к его губам.
– Попытки достаточно для меня. Где твоя машина?
Джек подвел ее к огромному, желтому «хаммеру», щелкнул ключом сигнализации, чтобы открыть двери.
– Это моя машина. Я купил ее сегодня утром.
– Зачем?
– Устал от «ягуара».
– Разве он был плох? – спросила Лорен.
Джек не понимал, почему она задает ему все эти вопросы. Может, ей не нравятся «хаммеры»? Но ему вдруг захотелось что-то большое и вместительное для езды по бездорожью. Он чувствовал потребность в новой машине.
– Ну почему, «ягуар» – замечательная машина, а что?
– Ничего, – ответила Лорен. Что-то изменилось в ее лице.
Сев за руль, Джек подумал: а действительно, чем ему не угодил «ягуар»?
Лорен нравилось, как Джек водит машину. Он делал это с такой легкостью, что Лорен чувствовала: у Джека все под контролем.
– Твой отец учил тебя водить машину?
– Да. Я заставляю тебя нервничать?
– Нет, что ты! Ты очень хороший водитель.
Он хранил молчание до тех пор, пока они не остановились на светофоре.
– Мой отец редко бывал дома, но он дал мне один хороший совет по поводу вождения.
– Это какой-то секрет, которым владеют каскадеры?
– Ха. Я совсем не каскадер. Разве я похож на сумасшедшего?
– Но я не считаю, что твой отец был сумасшедшим. Когда я была маленькой, мы пару раз ездили на его представление. У меня просто дыхание перехватывало, когда он совершал все эти трюки на мотоцикле.
Джек рассмеялся. Включился зеленый, и они поехали дальше с той же скоростью. Лорен поняла, что Джек не ответил на ее вопрос. Может быть, он чувствовал себя неловко оттого, что был сыном знаменитости?
Лорен, например, было неприятно, когда ей досаждали поклонники ее знаменитой матери.
– Прости, если это был неприятный вопрос для тебя.
– С чего ты взяла? – Джек положил руку ей на колено. Лорен почувствовала тепло его ладони сквозь ткань джинсов.
Лорен взглянула на Джека, когда он слегка сжал ее ногу. В свете быстро мелькающих фонарей она видела его лицо – оно то освещалось, то исчезало во тьме. Так же как и он сам – в одно мгновенье она прекрасно понимала его, в другое – он становился для нее загадкой.
Мысли ее совершенно перепутались. О чем это они говорили? Ах, да… Она пыталась узнать что-нибудь о его прошлом. О его отце, Бриллиантовом Дэйве Монтрозе.