Шрифт:
Кэтти подняла голову.
— Ты уверен?
— Абсолютно. Я тоже видел это.
— Неправда, — возразила Полли.
— Вы оба ошибаетесь, — поддержал ее Мейсон.
Полли кивнула ему и снова перевела взгляд на дочь.
— Папа все объяснил. Он просто утешал меня.
— Вот видишь? — Кэтти посмотрела на Роберта. Ее глаза были полны слез. — Они не целовались. А мне так хотелось, чтобы это действительно произошло!
Полли нахмурилась.
— Хотелось?
— Конечно! — всхлипнула Кэтти. — Когда я увидела, что вы обнимаетесь, у меня отлегло от сердца. Впервые, с тех пор как мы с Робби прибыли в аэропорт. И я вдруг подумала...
— Что, дорогая? — мягко спросила Полли, хотя уже обо всем догадалась. У нее больно сжалось сердце оттого, что дочь питает столь бесплодные надежды. Она подошла к Кэтти, обняла ее и поцеловала в макушку. — Что?
Кэтти прерывисто вздохнула.
— Я подумала, что случилось чудо и вы с папой поняли, какую ошибку совершили, решившись на развод... Что вы по-прежнему любите друг друга, — прошептала она.
В кухне наступила напряженная тишина. Затем Полли с надрывом произнесла:
— Ах, Кэтти, если бы это было так просто!
— Ты не можешь предсказать будущее своего брака на основании того, что развалился наш, — сдавленно заметил Дик. — Солнышко, если вы с Робом любите друг друга...
— А что это доказывает? Вы с мамой тоже любили друг друга. Но потом разлюбили, как и все вокруг.
— Не все, дорогая. — Мейсон покачал головой. — Это слишком смелое обобщение.
— Все равно... — Кэтти вздохнула. — Должно быть, это ужасно! Вы не посвящали меня в свои дела, но я слышала, как плакала мама, да и у тебя, папа, глаза бывали красными.
Дик быстро шагнул вперед и взял дочь за руку. Роберт тактично отошел в сторонку.
— Мы боялись причинить тебе боль, Кэтти. Прости, если это все же произошло.
— Ты не понимаешь, папа! Это все уже в прошлом. Сейчас меня беспокоит то, что непременно случится со мной и Робби в будущем. Это неизбежно, поэтому я предпочитаю расстаться с мужем сейчас, так как позже разрыв будет еще болезненнее.
Полли ласково убрала волосы со лба дочери.
— Кэтти, многие браки сохраняются...
— Разводов все равно больше. Стоит только посмотреть данные статистики, и все сразу становится ясно.
Полли скрипнула зубами.
— Доля риска есть в любом начинании, — снова включился в разговор Дик. — Даже если отношения в семье зашли в тупик, муж и жена должны постараться пойти навстречу друг другу и найти компромисс. Тогда конфликт непременно разрешится.
— Как у вас с мамой? — насмешливо спросила Кэтти. Мейсон растерянно взглянул на Полли, а дочь со вздохом продолжила: — Если бы вы смогли найти компромисс, я была бы счастлива. Именно об этом я и подумала, когда мне показалось, что вы целуетесь...
— Тебе не показалось, — тихо произнес Дик. Он заметил, как вздрогнула Полли, но ему больше не хотелось лгать относительно такой простой вещи, как поцелуй. — Мы с мамой действительно целовались.
Кэтти просияла.
— Значит, это правда? Вы и в самом деле собираетесь соединиться?
— Нет, — вмешались Полли. — Один поцелуй еще не означает, что...
— Кэт, они еще не решили окончательно, — перебил ее Роберт. — Правда, миссис Мейсон?
Ах, Робби, печально подумала та, если бы все было так просто!..
— Послушайте, я знаю, что вы оба хотите услышать от меня, но...
— Скажите только, что есть надежда! — Роберт умоляюще взглянул на нее. — Хотя бы маленькая.
У Полли голова пошла кругом.
— Дик, — натужно произнесла она, — скажи что-нибудь!
Мейсон прокашлялся. Впервые за много лет Полли смотрела на него так, словно ему было подвластно все. На лице дочери было похожее выражение. Обе они ждали от него спасения.
Дик оказался в сложном положении, которое отягчалось еще и тем, что он не имел ни малейшего представления, как ему поступить. Если бы было время подумать...
Глаза Кэтти вновь наполнились слезами.
— Не трудись, папа. Не нужно мне ничего объяснять. Я уже достаточно взрослая, чтобы понять, что один поцелуй еще ничего не означает.
Полли облегченно вздохнула.
— Правильно.
— Значит, я все-таки права и жизнь не дает влюбленным второго шанса. — Кэтти пожала плечами. — Брак не имеет смысла.
— Ты только послушай, какую чушь ты несешь! — вскипел Мейсон.
— Дик! — предупреждающе воскликнула Полли.
Не обратив на ее предупреждение ни малейшего внимания, Дик продолжил, расхаживая по кухне взад-вперед: