Шрифт:
— И я не прикоснусь к ним до тех пор, пока не узнаю, что сказала наша дочь. Тебе не удастся скрыть это от меня, не трудись. — Дик прищурился. — Роб обидел ее?
— Нет, что ты. Подай мне чашки, пожалуйста.
— Он, похоже, спокойный малый, — заметил Мейсон, вынимая из буфета две тонкие фарфоровые чашки и передавая их Полли. — Но если с головы Кэтти упадет хотя бы волос, я за себя не ручаюсь!
— Успокойся. Я же говорю тебе, что это не так. Робби тихий и воспитанный парень.
— Так что же произошло?
Полли посмотрела на Мейсона и тут же отвела взгляд.
— Все это довольно сложно...
— Сложно? В каком смысле?
— Тебе положить два кусочка сахара? Или один?
— Да-да, два, — нетерпеливо кивнул Дик. — Полли, не тяни!
Полли положила сахар в кофе и принялась сердито размешивать его ложечкой.
— Действительно, какое мне дело до того, сколько сахара ты кладешь в кофе? Пусть теперь она заботится о твоем здоровье!
— Она?
— Синтия Стикс!
— Синтия Стикс? — удивленно переспросил Мейсон, но в следующее мгновение все вспомнил и смущенно добавил: — Ах Синти! Да, конечно...
Полли резко придвинула к нему чашку, едва не выплеснув кофе на стол.
— То-то! Пусть за твоим весом следит твоя невеста!
— За моим весом вообще никому не нужно следить, — возразил Дик, взглянув на свой плоский живот.
Он прав, подумала Полли, усаживаясь на соседний стул. Мейсон все такой же поджарый и привлекательный, как в тот день, когда они поженились. Или когда развелись! Еще одно мужское преимущество... Мужчины не так сильно переживают перемены, происходящие в среднем возрасте, когда стрелка напольных весов в ванной начинает неумолимо ползти вверх, мышцы теряют упругость, кожа покрывается морщинками... Небось, Синтия еще свежа как огурчик!
— Оказывается, он надеялся, что со временем все придет в норму. Ты уверена, что у Кэтти и Роба с этим все в порядке?
Только тут Полли вынырнула из своих размышлений, осознав, что бывший супруг обращается к ней.
— Что?
— Ну, я говорю о том парне, который ни на что не был способен в постели, однако женился, надеясь, что это поможет ему и со временем все придет в норму.
— Боже! — фыркнула Полли. — Типично мужские рассуждения! Не волнуйся, у Роба подобных проблем нет.
— Ты-то откуда знаешь?
— Роб и Кэтти уже месяц живут вместе. Если бы что-то было не так, Кэтти поделилась бы со мной. Скажу больше! Несколько раз я заходила к ним днем, и мне приходилось подолгу ждать, пока они откроют дверь. Да и по лицам Кэтти и Роба было заметно, что по этой части у них все в порядке. — Полли уставилась в свою чашку. — С тех пор я больше не навещаю их без предварительного звонка по телефону.
— То есть как это живут вместе? — взволнованно спросил Мейсон.
— Именно так, как я сказала. Разве Кэтти не говорила тебе? Они сняли квартиру.
— И ты позволила Кэтти сделать это?
— Что сделать? Поселиться с человеком, за которого она собирается выйти замуж? — хмыкнула Полли.
— Ты могла бы запретить ей!
— Нашей дочери уже исполнилось восемнадцать, Дик. Она вправе делать все, что пожелает.
— Ты должна была попытаться мягко намекнуть Кэтти, что так нельзя, что это неправильно...
— Любовь не может быть неправильной, — возразила Полли.
— Любовь... — покачал Мейсон головой. — Скорее, секс!
— Я попросила Кэтти подождать некоторое время и все обдумать, но она ответила, что у нее нет никаких сомнений.
— Вот видишь! Секс и больше ничего.
Полли вздохнула.
— Секс, любовь... Эти понятия очень тесно связаны.
— И все же можно было подождать с сексом до свадьбы, — проворчал Дик. — К сожалению, сейчас это считается старомодным...
— Во всяком случае, для нас это действительно было пережитком прошлого, — обронила Полли.
Мейсон резко поднял голову.
— Мы с тобой не имеем к тому, что случилось, никакого отношения!
— Вот здесь ты ошибаешься. — Полли поднялась со стула и вместе с чашкой кофе отошла к окну. — Боюсь, что мы имеем к этой истории самое непосредственное отношение.
— О чем это ты?
— Будь добр, погаси свет, — попросила Полли. — У меня голова раскалывается.
— Могу дать тебе таблетку аспирина, — предложил Дик.
— Спасибо, я уже одну приняла. — Полли уселась с ногами на широкий подоконник, подтянула колени к подбородку и устремила взгляд в темноту за оконным стеклом. — Значит, ты хочешь, чтобы я объяснила тебе, что происходит с Кэтти? Хорошо, объясню. Только я не уверена, что тебе это понравится.
— Мне вообще мало что нравится из того, что произошло сегодня, — заметил Мейсон, в свою очередь поднимаясь из-за стола и направляясь к ней. — Одной неприятностью больше, одной меньше...