Шрифт:
— Ладно. Во-первых, Кэтти сразу заявила, что любит Роба, — начала Полли.
— Ну-ну. Похоже, ты сначала решила сообщить мне приятные новости, оставив плохие напоследок, — усмехнулся Дик.
Полли кивнула.
— Она также уверена в том, что и Роб ее любит.
— Это тоже приятная новость, — констатировал Мейсон.
— Плохо то, что Кэтти оставила Роба по той же причине.
Дик хмуро сдвинул брови.
— Постой, давай проверим, правильно ли я тебя понял. Итак, наша дочь влюбляется, объявляет о помолвке, сходится с парнем, затем выходит за него замуж, отправляется с ним в свадебное путешествие... а потом вдруг решает все разрушить, так как понимает, что они влюблены друг в друга. Верно?
Полли вздохнула.
— Я же предупреждала тебя, что все это довольно сложно...
— Ясно. Ты меня успокоила. Иначе мне пришлось бы утвердиться в мысли, что я сошел с ума, — язвительно произнес Мейсон. — Что дальше?
— Кэтти боится.
— Понятно. Наша дочь боится, — повторил Дик, стараясь сохранять спокойствие. Ему казалось, что они с Полли ведут странную игру, правила которой прекрасно известны всем женщинам, а мужчины напрасно пытаются их усвоить. — Чего же она боится, если не секрет?
— Того, что они с Робом однажды разлюбят друг друга.
— Полли, ты же ведь сказала, что Кэтти любит Роба. А Роб любит Кэтти. У них только-только начинается совместная жизнь. Почему нужно опасаться, что...
— Кэтти боится того, что может случиться в будущем.
Мейсон немного подождал, но Полли больше ничего не сказала. Игра заходила в тупик на глазах.
— А что может случиться? — осторожно поинтересовался он.
Полли пожала плечами.
— Их отношения могут постепенно исчерпать себя, и любовь угаснет.
— Чушь!
— Я сказала то же самое.
— И что?
— Наша дочь... — прерывисто вздохнула Полли. — Кэтти... возразила мне, сказав, что наблюдала за нами сегодня в ресторане во время свадьбы.
— За нами? — растерянно переспросил Дик, чувствуя, что совершенно запутался. Игра уже совсем не поддавалась его пониманию. — За тобой и мной?
— Да. Она сказала, что ей было больно видеть, как трудно нам сблизиться даже для того, чтобы просто потанцевать.
— Естественно! Мы испытывали некоторую неловкость, так как нас никто не предупредил о том, что нам предстоит танцевать вальс. Ты объяснила ей это?
— Да.
Мейсон мысленно вернулся к тому моменту, когда вывел Полли на середину танцевального круга и заключил в объятия. Он вспомнил, как приятно ему было обнимать ее, и кашлянул.
— Но в конце концов мы справились с задачей, правда?
— Конечно. Я намекнула на это Кэтти.
— А она?
— Сказала, что ей было очень печально видеть, как мы притворяемся. — Полли покраснела, радуясь, что в темноте этого не видно. Она живо припомнила, как нежелание танцевать быстро сменилось другим чувством, когда Дик притянул ее к себе. Это было восхитительное ощущение... Полли прерывисто вздохнула. — Я ответила Кэтти, что ей не о чем беспокоиться.
— И что дальше?
— Ничего. Это все.
— Как все? Черт возьми, я ничего не понимаю!
Полли поставила опустевшую чашку на подоконник, а затем обхватила колени руками.
— Это и послужило толчком.
— Каким толчком? Для чего?
— Позже, когда Кэтти стояла в аэропорту, глядя в спину отправившемуся за минеральной водой Робу, на нее вдруг нахлынула волна сожаления по поводу того, что случилось с нами. Что мы расстались, несмотря на то, что когда-то любили друг друга.
— Ей было бы легче, если бы мы не любили?
Полли проглотила комок в горле.
— В ту минуту Кэтти впервые осознала, что мы с тобой испытывали друг к другу такие же чувства, как и они с Робом. Словно во всем мире исчезли остальные люди и остался только твой любимый человек.
— Влюбленные всегда испытывают подобные чувства, — глухо произнес Мейсон.
— Кэтти решила, что если даже ее родители не избежали разрыва, то она и подавно не желает участвовать в банальной истории, конец которой заведомо известен.
Дик внимательно посмотрел на Полли. Даже в темноте от него не укрылось то, что на ее глазах блестели слезы, а губы дрожали. Неужели она тоже вспомнила о счастье, сопутствовавшем им когда-то, о радости, о трепетной страсти?..
Прошло несколько долгих минут, прежде чем Мейсон снова неуверенно кашлянул.
— И что ты ответила на это Кэтти?
— А что я могла ей ответить?
— Ну хотя бы то, что наши ошибки не имеют к ней никакого отношения.
Полли лишь рукой махнула. Очевидно, на Кэтти этот довод не произвел ни малейшего впечатления.