Вход/Регистрация
Сказочный переполох
вернуться

Бакли Майкл

Шрифт:
И

Икабод Крейн— герой новеллы американского писателя Вашингтона Ирвинга «Легенда о Сонной Лощине». У него «говорящее» имя: Икабод — в переводе с древнееврейского означает «несчастливец», «бедняга». Он решил жениться на дочке богатого фермера, но у девушки уже был ухажер — крепкий, мускулистый парень. Он, по-видимому, и устроил «розыгрыш»: Икабоду привиделся Всадник без головы — призрак, который стал появляться в Сонной Лощине после того, как в 1783 году закончилась Война за независимость США. Привидение настолько напугало Икабода, что тот вообще бежал из тех мест. А городок Сонная Лощина (Слипи-Холлоу) в самом деле существует: к северу от Нью-Йорка, на Гудзоне.

К

Канис. Мистер Канис — верный друг бабушки Рельды. Латинское слово canis означает «собака», «пес»; научное название волков — canis lupus. Волки принадлежат к семейству Canis, то есть псовых. Серый волк — персонаж многих сказок.

Королева Червей— персонаж книги Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране Чудес». Вздорная и противная королева, которая за малейшую провинность требовала смертной казни.

Король Артур и рыцари Круглого стола– легендарный вождь, объединивший Англию, и его сподвижники. Учителем короля Артура был мудрец и волшебник Мерлин. Свое право на корону Артур получил, когда смог извлечь из камня волшебный меч Эскалибур. О короле Артуре и подвигах его благородных рыцарей повествуют многочисленные легенды и рыцарские романы.

Красавица и Чудовище— герои одноименной сказки, которая очень популярна в Европе. Впервые была опубликована в 1740 году на французском языке, а в 1757 году — на английском. С. Т. Аксаков, работая над своей сказкой «Аленький цветочек», использовал этот сюжет наряду с сюжетами русских народных сказок.

Л

Лысая горавстречается в произведениях многих писателей (например, у Н. Гоголя и М. Булгакова). На ее вершине есть небольшая, будто вытоптанная площадка, на которой не растут деревья и кусты. Согласно легендам, на Лысую гору слетаются ведьмы на встречу с самим Сатаной (шабаш ведьм). Стоит обратить внимание, что название имеет библейские корни: Голгофа — гора, на которой был распят Иисус Христос, — в переводе означает «лысая гора».

М

Матушка Медведица —персонаж сказки братьев Гримм «Три медведя». Это еще один «бродячий» сюжет. В англоязычном фольклоре есть сказка «Златовласка и три медведя». Л. Н.Толстой написал свою сказку «Три медведя».

Маугли, медведь Балу, пантераБагира, тигр Шер-Хан— персонажи знаменитой книги английского писателя Редьярда Киплинга «Книга джунглей» о мальчике по имени Маугли, которого вырастила волчья стая.

Мэри(и ее барашки) — персонаж стихотворения из знаменитого сборника старинных детских сказок, песенок и считалок «Стихи Матушки Гусыни», который был издан в Англии в XVIII веке. Стихи из этого сборника про Робина Бобина Барабека, про Шалтая-Болтая, про дом, который построил Джек, про Котауси и Мауси и многие другие хорошо знают дети не только в англоязычных странах.

Мэри приручила барана, который везде бегал за ней как хвостик.

У нашей Мэри есть баран, Собаки он верней. В грозу, и в бурю, и в туман Баран бредет за ней. Водила Мэри на луга Барашка с первых дней. Он отрастил давно рога, Но ходит вслед за ней. Она вбегает в школьный сад Баран бежит за ней. Она кричит: «Иди назад!» Баран идет за ней. Она кричит: «Уйди сейчас!» Баран идет за ней. Она вбегает в первый класс. Баран бежит за ней. На этом кончу я рассказ. Что может быть ясней? Вошла учительница в класс, Баран вбежал за ней!

(Перевод С. Маршака)

П

Пак. Персонаж с таким именем (или Пэк, Пек) часто встречается в английском и германском фольклоре. Слово puckмногозначно: это и злой дух-проказник, и леший, и злой шалун, и домовой, и эльф. Паки могут быть оборотнями, хотя часто помогают людям. В то же время их любимая забава — сбивать путников с дороги. Паков часто отождествляли с бесами. Персонаж с таким именем встречается в произведениях Шекспира, Гёте, Киплинга. В «Сестрах Гримм» Пак — король эльфов, управляющий ими с помощью дудочки.

ПринцессаШиповничек — героиня одноименной сказки братьев Гримм, которая проспала сто лет. Сюжет этой сказки тоже «бродячий». Шарль Перро использовал его в своей знаменитой «Спящей красавице».

Пряничный домик. Дафна сравнивает дом бабушки Рельды с пряничным домиком из сказки. У Шарля Перро это сказка про Жана и Мари, а у братьев Гримм она называется «Ганзель и Гретель». Дети, заблудившись в лесу, попали в домик злой ведьмы, сделанный из пряников. Проголодавшись, они отломили по кусочку от крыши и окошка.

C

Свинсон(шериф), Хрякмани, Свиндус(полицейские) — это, конечно, три поросенкаиз одноименной сказки. Впервые она была издана еще в xviii веке. После выхода в 1933 году знаменитого мультфильма Уолта Диснея эта сказка стала одной из самых любимых. В России все прекрасно знают сказку «Три поросенка» С. В. Михалкова, которую он написал по мотивам английской сказки.

Семерка— шофер и помощник мэра Шарманьяка, которого мэр без конца осыпает всевозможными попреками. Это образ, в котором объединились карточный слуга-садовник Королевы Червей из «Алисы в Стране Чудес» Льюиса Кэрролла и гномы из «Белоснежки», которые тоже называли друг друга по номерам.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: