Шрифт:
– Спасибо, Ваше Величество.
А ведь Айворе действительно должно очень понравиться. Иногда получалось так, что в школу попадали совсем маленькие дети, те, в ком дар просыпался слишком рано. Они не только не могли учиться им пользоваться, но и себя-то еще толком не осознавали. Ведьма на роль смотрительницы будет идеальна. Она легко сможет и природу дара понять, и то, чего хочет малыш еще не умеющий говорить. Да и дети… Она согласится.
– Ты домой? – отвлекла юношу от раздумий Лэли.
– Да. Пойдем вместе?
Девушка кивнула.
Глава 23
Тесса опрометчиво отказалась от сопровождения. Ах, как неблагоразумно разгуливать по неспокойному городу в одиночестве. Никто, правда, не знает, что эта миловидная девушка невеста короля, но она миловидная и она девушка. Незаметно я последовала за сестрой Сиргала.
Мы благополучно миновали несколько подозрительных переулков, по Королевскому мосту перешли Грану. Тесса, остановилась, отряхнула башмаки и подол платья от налипшего снега и направилась к трехэтажному зданию из светло-зеленого камня. Вроде хороший, легкийцвет, но отчего так тревожно и тяжело стало на душе. Даже в темнице Великого мага не было так плохо. Девушка легко взбежала по ступеням и скрылась внутри.
Я подошла ближе, разглядывая страшный дом, шерсть на всем теле встала дыбом, лури горестно выла внутри. «Городская лечебница для безнадежно больных», прочитала я на вывеске.
Что могло понадобиться здесь понадобиться благородной, здоровой девице? Или Тесса помогала кому-то из страждущих? Я почесала за ухом, оно тут же нахально выпросталось из-под чепца и встало дыбом. И вдруг меня осенило – Аданэл! Ведь в качестве наказания король направил своего новоявленного братца сюда! Зачем Тесу понесло сюда?! По поручению короля, или по собственному почину?! Да она хочет его добить!
Решительным шагом я направилась к ступеням. Чем выше я поднималась, тем больше мне казалось, что я вхожу в душный, темный туман. Дышалось с трудом, смертью пахло так остро, что я перестала чувствовать запах Тессы. Внутренности лечебницы встретили меня суетой, здесь было еще хуже. На меня тут же наткнулась невысокая полная женщина в зеленом балахоне, украшенном вышитыми на рукаве цветами акиалы.
– Так, это кто? Почему покинули комнату?!
– Но я только пришла.
– Тогда вам туда, – она кивнула на большую дверь.
Я послушно вошла внутрь. За дверью скрывалась небольшая, полутемная комната. За большим столом, занимающим почти всю комнату, сидел и что-то писал худой, но довольно массивный человек.
– Садитесь, – он, не глядя на меня, кивнул на кресло перед столом.
Я села и огляделась. Мрачно, тускло, темно.
– Плохо тут у вас.
– Что? – господин отвлекся от своих записей и посмотрел на меня. Был он еще не стар, но длинные, небрежно связанные в пучок, черные волосы густо разбавляла седина. Судя по характерному овалу лица и носу, передо мной уроженец Лереска. – Кто вы? – удивился он. Потом уставился куда-то чуть выше моей головы. Ах да, ухо. Я и забыла совсем его убрать обратно под чепец. – Как это с вами произошло? Какие методы излечения пробовали? – мужчина вновь уткнулся в стол, приготовившись писать.
– Никаких. Я – здорова. Настолько, насколько это возможно для лури.
– Что? – мужчина поднял голову и захлопал на меня глазами. Ах, какие ресницы, любая красавица позавидует.
– Я здорова. Просто ищу кое-кого.
– Но… Я…
– Я ищу господина Аданэла Ланро, по поручению Его Величества, – ну подумаешь, приврала немного. – Он здесь?
– Да, конечно.
– Проводите меня, пожалуйста.
– Но кто вы?
– Айвора Хэллар, доверенное лицо Его Величества.
– Да, тогда хорошо, конечно.
– Могу я узнать ваше имя?
– Данэ Таринэс, главный управитель городской лечебницы для безнадежно больных.
Мы раскланялись, господин Данэ (надо же, почти тезка Аданэла), медленно встал из кресла, чем-то напомнив цаплю и направился к двери. Я приготовилась следовать за ним, только ухо под чепец убрала – нечего привлекать лишнее внимание.
– Простите, – управитель довольно резко обернулся, я даже отшатнулась.
– Что такое?
– Вы родились такой? Или это последствие какого-то магического вздействия? – мужчина виновато потупился. – Простите за излишнее любопытство, просто я никогда не встречал подобных вам. Вы будто и человек и не человек одновременно, изменены. При этом обычно подобные вам бывают ущербны, у них недоразвиты внутренние органы, нет способности к репродукции.
Мрак побери этих лекарей, особенно магов! Все-то они видят! Да еще потом говорят такими заумными словами.
– Господин Данэ, мы непременно поговорим обо мне, но потом. У меня довольно срочное поручение от Его Величества.
– Ах да, простите.
Мы вышли из комнаты, прошли по суетливому коридору, поднялись по лестнице на второй этаж. Господин Данэ заглянул в какую-то комнату, спросил что-то, а потом жестом велел мне следовать за собой.
Снова коридор, не такой суетливый, иногда мертвые, пустые взгляды, иногда ледяное дыхание смерти. Мой провожатый учтиво распахнул передо мной дверь. Я кивнула, вошла внутрь и поняла, что опоздала: Аданэл сидел на полу, одной рукой он держал за руку лежащую на кровати женщину, другой – Тессу.