Вход/Регистрация
Басни
вернуться

Крылов Иван Андреевич

Шрифт:

1827

XIII. Осёл

Был у Крестьянина Осёл.И так себя, казалось, смирно вёл,Что мужику нельзя им было нахвалиться;А чтобы он в лесу пропасть не мог —На шею прицепил мужик ему звонок.Надулся мой Осёл: стал важничать, гордиться(Про ордена, конечно, он слыхал),И думает, теперь большой он барин стал;Но вышел новый чин Ослу, бедняжке, боком(То может не одним Ослам служить уроком).Сказать вам должно наперёд:В Осле не много чести было;Но до звонка ему всё счастливо сходило:Зайдёт ли в рожь, в овёс иль в огород, —Наестся дo?сыта и выйдет тихомолком.Теперь пошло иным всё толком:Куда ни сунется мой знатный господин,Без умолку звенит на шее новый чин.Глядят: хозяин, взяв дубину,Гоняет то со ржи, то с гряд мою скотину;А там сосед, в овсе услыша звук звонка,Ослу колом ворочает бока.Ну, так что бедный наш вельможаДо осени зачах,И кости у Осла остались лишь да кожа.И у людей в чинахС плутами та ж беда: пока чин мал и беден,То плут не так ещё приметен;Но важный чин на плуте, как звонок:Звук от него и громок и далёк. [153]

153

Осёл. См. комментарий к басне «Белка».

1829-1830

XIV. Мирон

Жил в городе богач, по имени Мирон [154] .Я имя вставил здесь не с тем, чтоб стих наполнить;Нет, этаких людей не худо имя помнить.На богача кричат со всех сторонСоседи; а едва ль соседи и не правы,Что будто у него в шкатулке миллион —А бедным никогда не даст копейки он.Кому не хочется нажить хорошей славы?Чтоб толкам о себе другой дать оборот,Мирон мой распустил в народ,Что нищих впредь кормить он будет по субботам.И подлинно, кто ни придёт к воротам —Они не заперты никак.«Ахти! – подумают, – бедняжка разорился!»Не бойтесь, скряга умудрился:В субботу с цепи он спускает злых собак;И нищему не то чтоб пить иль наедаться, —Дай бог здоровому с двора убраться.Меж тем Мирон пошёл едва не во святых.Все говорят: «Нельзя Мирону надивиться;Жаль только, что собак таких он держит злыхИ трудно до него добиться:А то он рад последним поделиться».Видать случалось часто мне,Как доступ не лёгок в высокие палаты;Да только всё собаки виноваты —Мироны ж сами в стороне.

154

Мирон – имя это по-гречески означает: «каплющий елеем».

1829-1830

XV. Крестьянин и Лисица

Лиса Крестьянину однажды говорила:«Скажи, кум милый мой,Чем лошадь от тебя так дружбу заслужила,Что, вижу я, она всегда с тобой?В довольстве держишь ты её и в холе;В дорогу ль – с нею ты, и часто с нею в поле;А ведь из всех зверейЕдва ль она не всех глупей». —«Эх, кумушка, не в разуме тут сила! —Крестьянин отвечал. – Всё это суета.Цель у меня совсем не та:Мне нужно, чтоб она меня возила,Да чтобы слушалась кнута».

1811

XVI. Собака и Лошадь

У одного крестьянина служа,Собака с Лошадью считаться как-то стали.«Вот, – говорит Барбос, – большая госпожа!По мне хоть бы тебя совсем с двора согнали.Велика вещь возить или пахать!Об удальстве твоём другого не слыхать:И можно ли тебе равняться в чём со мною?Ни днём, ни ночью я не ведаю покою:Днём стадо под моим надзором на лугу,А ночью дом я стерегу».«Конечно, – Лошадь отвечала, —Твоя правдива речь;Однако же, когда б я не пахала,То нечего б тебе здесь было и стеречь».

1829-1830

XVII. Филин и Осёл

Слепой Осёл в лесу с дороги сбился(Он в дальний путь было пустился).Но к ночи в чащу так забрёл мой сумасброд,Что двинуться не мог ни взад он, ни вперёд.И зрячему бы тут не выйти из хлопот,Но Филин вблизости, по счастию, случилсяИ взялся быть Ослу проводником.Все знают, Филины как ночью зорки:Стремнины, рвы, бугры, пригорки,Всё это различал мой Филин будто днёмИ к утру выбрался на ровный путь с Ослом.Ну, как с проводником таким расстаться?Вот просит Филина Осёл, чтоб с ним остаться,И вздумал изойти он с Филином весь свет.Мой Филин господиномУселся на хребте Ослином,И стали путь держать; счастливо ль только? Нет:Лишь солнце на небе поутру заиграло,У Филина в глазах темнее ночи стало.Однако ж Филин мой упрям;Ослу советует и вкось и впрям.«Остерегись! – кричит, – направо будем в луже».Но лужи не было, а влево вышло хуже.«Ещё левей возьми, ещё левее шаг!»И – бух Осёл, и с Филином, в овраг. [155]

155

Сюжетно близка к басне Ф. А. Эмина «Сова и Нетопырь». Иносказательный смысл басни раскрыт в письме А. С. Пушкина к М. П. Погодину от 1 июля 1828 г.: «За разбор „Мысли“, одного из замечательнейших стихотворений текущей словесности, уже досталось нашим северным шмелям от Крылова, осудившего их, и Шевырева, каждому по достоинству». Здесь имелась в виду критика в «Северной пчеле» (от 15 мая) стихотворения «Мысль» С. П. Шевырева, напечатанного в журнале «Московский вестник» (1828, апрель).

1829-1830

XVIII. Змея

Змея Юпитера просила,Чтоб голос дать ей соловья.«А то уж, – говорит, – мне жизнь моя постыла,Куда ни покажуся я,То все меня дичатся,Кто послабей;А кто меня сильней,Дай бог от тех живой убраться.Нет, жизни этакой я боле не снесу;А если б соловьём запела я в лесу,То, возбудя бы удивленье,Снискала бы любовь и, может быть, почтенье.И стала бы душой весёлых я бесед».Исполнил Юпитер Змеи прошенье;Шипенья гнусного пропал у ней и след.На дерево вползя, Змея на нём засела,Прекрасным соловьём Змея моя запела,И стая было птиц отвсюду к ней подсела;Но, воззряся в певца, все с дерева дождём.Кому понравится такой приём?«Ужли вам голос мой противен?» —В досаде говорит Змея.«Нет, – отвечал скворец, – он звучен, дивен,Поёшь, конечно, ты не хуже соловья;Но, признаюсь, в нас сердце задрожало,Когда увидели твоё мы жало.Нам страшно вместе быть с тобой.Итак, скажу тебе, не для досады:Твоих мы песен слушать рады —Да только ты от нас подале пой».

1829-1830

XIX. Волк и Кот

Волк из лесу в деревню забежал,Не в гости, но живот спасая;За шкуру он свою дрожал:Охотники за ним гнались и гончих стая.Он рад бы в первые тут шмыгнуть ворота,Да то лишь горе,Что все ворота на запоре.Вот видит Волк мой на забореКотаИ молит: «Васенька, мой друг! скажи скорее,Кто здесь из мужичков добрее,Чтобы укрыть меня от злых моих врагов?Ты слышишь лай собак и страшный звук рогов!Всё это ведь за мной». – «Проси скорей Степана,Мужик предобрый он», – Кот-Васька говорит.«То так; да у него я ободрал барана»,«Ну, попытайся ж у Демьяна». —«Боюсь, что на меня и он сердит:Я у него унёс козлёнка». —«Беги ж, вон там живёт Трофим». —«К Трофиму? Нет, боюсь и встретиться я с ним:Он на меня с весны грозится за ягнёнка!»«Ну, плохо ж! – Но авось тебя укроет Клим!»«Ох, Вася, у него зарезал я телёнка!»«Что вижу, кум! Ты всем в деревне насолил, —Сказал тут Васька Волку. —Какую ж ты себе защиту здесь сулил?Нет, в наших мужичках не столько мало толку,Чтоб на свою беду тебя спасли они.И правы, – сам себя вини:Что ты посеял – то и жни».

1829-1830

XX. Лещи

В саду у барина в пруде,В прекрасной ключевой воде,Лещи водились.Станицами они у берегу резвились,И золотые дни, казалось, им катились.Как вдругК ним барин напустить велел с полсотни щук.«Помилуй! – говорит его, то слыша, друг, —Помилуй, что ты затеваешь?Какого ждать от щук добра:Ведь не останется Лещей здесь ни пера.Иль жадности ты щук не знаешь?»«Не трать своих речей, —Боярин отвечал с улыбкою, – всё знаю;Да только ведать я желаю,С чего ты взял, что я охотник до Лещей?» [156]

156

Ср. Басню «Рыбья пляска».

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: