Вход/Регистрация
Возвращение колдуна
вернуться

Хольбайн Вольфганг

Шрифт:

Некоторое время тамплиер молчал, испытующе глядя на своего гостя. Когда он снова заговорил, в его глазах светилось нечто такое, отчего Говард замер.

— А теперь ответь мне, брат, — сказал он. — Ты все еще так же хорошо играешь в шахматы, как и раньше?

— Прочь с моей дороги! — спокойно произнес механический человек.

Его голос звучал по-другому. Теперь он казался тонким и слишком звонким для человека такой комплекции. Когда он говорил, было слышно какое-то дребезжание. Подойдя к Рольфу, он властным жестом приказал ему отойти. Его правая нога звякнула, словно мешок, наполненный мелкими железками.

Рольф сжал кулаки и, широко расставив ноги, согнулся в стойке. Упрямо выдвинув подбородок, он посмотрел на соперника, который был на две головы ниже его.

— Это тот тип? — спросил он меня, не сводя глаз с моего бывшего попутчика.

Я кивнул, не сразу сообразив, что стою у Рольфа за спиной и он не видит меня.

— Да, — громко сказал я.

Рольф презрительно фыркнул.

— Чего тебе надо от парня? — поинтересовался он у моего преследователя. — Тебе, дружок, для начала нужно пообщаться со мной.

Человек-машина немного помолчал. Мне даже показалось, что я слышу, как у него в голове скрипят шестеренки, если, конечно, там еще что-то осталось. Затем он повернул голову и посмотрел на меня.

— Это что, ваш друг, мистер Крэйвен? — спросил он.

— Ага, — пробурчал Рольф. — Точнее не скажешь, болван. И мне очень не нравится, когда моих друзей сбрасывают с крыши!

— Ну если вы действительно настоящие друзья, мистер Крэйвен, — невозмутимо продолжил тип с железными зубами, — то вы должны предупредить этого человека о том, насколько неосмотрительно было бы с его стороны затевать драку. — В его голосе послышалось сожаление: — Зачем вы втягиваете в это своих друзей, мистер Крэйвен? Ваш друг не сможет вас защитить, и вы лишитесь не только своей жизни, но и…

Рольф заревел, как раненый медведь, и с высоко поднятыми руками бросился на механическое чудо, изо всех сил ударив его кулаком в челюсть. Тот даже не попытался увернуться от удара — ему это было не нужно. Я знал, что произойдет дальше, но не успел предостеречь своего друга. Однако Рольф вряд ли услышал бы меня. Его кулак с размаху врезался в железную челюсть.

Рольф был самым сильным человеком из тех, кого я когда-либо встречал. Я не раз видел, как он запросто, чтобы скоротать время, выбивал двери и ломал ветки толщиной с мою руку, словно это были зубочистки. Однажды я даже стал свидетелем того, как он вырубил одним ударом руки молодого быка. Но поведение моего преследователя никак не походило на поведение обычного противника, и Рольф должен был догадаться, что здесь что-то не так. Однако мой защитник даже не попытался нейтрализовать соперника, как он обычно это делал, и ударил того изо всех сил. Такой мощный удар мог бы свалить лошадь. Но обладатель железной челюсти даже не шелохнулся.

Зато Рольф сломал себе руку. Он взревел от боли, отошел назад и снова вскрикнул, когда стальная рука схватила его за локоть. Легким, но невероятно резким движением этот монстр вывел Рольфа из равновесия, швырнул его на землю и, прижав свободной рукой, нанес ему легкий удар по затылку. Рольф застонал. Он попытался встать на ноги, но тут же снова бессильно опустился на землю.

— Я не буду его убивать, — сказал человек-машина. — Это не является моей задачей.

— Очень благородно с вашей стороны, — заметил я.

Мой голос дрожал, и ирония, с которой я намеревался произнести эту фразу, не получилась. Противник медленно приближался ко мне, и я, разумеется, отходил от него назад. Он покачал головой и мягко, словно уговаривая, произнес:

— Это бессмысленно, Крэйвен. Вы сами это понимаете. Вы ведь давно догадались, кто я такой.

— Да, — ответил я, перебирая в голове возможные варианты отступления. — Вы машина.

— Я — автомат, — уточнил мой преследователь.

Он снова поднял руки, щелкая ими, как клешнями. Острая как бритва сталь блеснула из-под содранных остатков кожи.

— И твоя задача — убить меня?

Мои мысли смешались. Я оказался в ловушке: улица позади меня через сорок или пятьдесят шагов заканчивалась глухим тупиком. И все мысли о попытке проскользнуть мимо этого мерзкого типа, чтобы оказаться на другой стороне, которая выходит на улицу, были, скорее всего, напрасны.

— Да-да, — подтвердил мой противник. — Мне, правда, непонятно, почему вы все еще пытаетесь убежать от меня. Неужели вы до сих пор не поняли, что это бессмысленно? Вы намного быстрее, чем я, но зато мне неведомы ни усталость, ни бессилие. Вы можете бежать от меня куда и сколько угодно, но в любом случае я доберусь до вас. И если вы опять убежите, это будет пустая трата сил и времени.

— Да, это правда, — согласился я. — Наверное, это и отличает меня от машины.

— Как вам будет угодно, мистер Крэйвен, — сказал железный человек. — Я лишь хотел все упростить.

Неожиданно он прыгнул на меня. Я рванулся в сторону, но, поскользнувшись на мокрой от дождя мостовой, упал на спину и сразу, повинуясь инстинкту, откатился в сторону. Железная нога с грохотом обрушилась на то место, где я был полсекунды назад, и раздробила камень. Еще раз откатившись в сторону, я чудом увернулся от другого, не менее мощного удара и вскочил на ноги.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: