Вход/Регистрация
Два сердца
вернуться

Хокинс Карен

Шрифт:

Синие глаза блеснули опасным светом.

–  Я люблю танцевать.
– Глубокий голос подчеркнул последнее слово, и оно приобрело новый, чувственный смысл.
– А тебе разве не хочется научиться?

«Хочется». Ответ ясно прозвучал в голове. Именно об этом она мечтала больше всего на свете.

–  Конечно, хочется.

Не отводя взгляда, Ройс улыбнулся:

–  В семь часов у меня встреча в клубе «Уайтс» - договорился с Уэксфордом. Значит, в нашем распоряжении всего лишь два часа.

–  Два часа? Вряд ли ему потребуется так много времени, чтобы…

Лиза нахмурилась. Возможно, он и правда говорил о танцах. О настоящих танцах.

Пытаясь скрыть разочарование, Лиза опустила глаза и сделала вид, что рассматривает лавандового цвета туфельки.

–  Понимаешь, почему-то сегодня не очень хочется танцевать… - Она взглянула вверх и увидела белоснежный шейный платок Ройса. Неужели этот человек не понимал, как разрушительно действует на ее бедные слабые нервы его близкое присутствие?

Чтобы что-то сделать, Лиза расправила юбку. Пришлось напомнить себе, что напротив стоит всего лишь Ройс - давно и хорошо знакомый человек. Сколько раз она сидела с ним рядом, разговаривала, смеялась, шепталась! Танцы не принесут ничего нового.

Но откуда же в таком случае эта необъяснимая дрожь?

–  Ройс, я не могу…

–  Если можешь кататься на коньках с деревенщиной Даремом, значит, можешь танцевать со мной.
– Он положил руку на талию.
– Ну же, не бойся!

Лиза посмотрела на его руку. Большая теплая ладонь устроилась на ее талии основательно и надолго.

–  Дарем? А кто это?

Сэр Пемберли тихо рассмеялся и взял Лизу за руку. Вторая ладонь оказалась такой же большой и такой же теплой.

–  А это… какой это танец?
– Она набралась смелости и взглянула в его улыбающиеся синие глаза.

–  Вальс, - ответил Ройс.

–  А, понятно. Вальс.
– Она окончательно лишилась способности думать: оставалось лишь бессмысленно повторять слова.

–  Слышала такое название?

–  Конечно, слышала, - соврала Лиза, торопливо перебирая в уме все известные танцы. Какой-то начинался с поклона. Кажется, кадриль. Или буланже?
– Но как же справиться со всеми этими глупостями?

–  Наверное, первым делом стоит допустить, что это вовсе не глупости.

–  Хм!
– Лиза осознавала, почему с такой готовностью пополнила небольшую компанию оригиналов и отказалась от танцев - в ее искренней, открытой душе не нашлось места для нелепой затеи, а притворяться и фальшиво принимать условности не хотелось.

И все же пришлось признать, что стоять в непосредственной близости к такому привлекательному мужчине очень приятно. А Ройс был не просто привлекательным; он ослеплял и сводил с ума. Да, вот в чем заключалась главная проблема: несмотря на давнее знакомство и дружбу, его прикосновения не могли оставить ее равнодушной.

От него исходил восхитительный аромат. Терпкий, мужественный дух пьянил, подобно самому крепкому бренди. Лиза слегка отстранилась.

–  Может быть, вместо танцев сыграем партию в пикет? Дарем наверняка любит карты. Ну, или полюбит, если кто-нибудь научит его играть.

Ройс немедленно вернул беглянку на место.

–  В пикете ты и так мастер; на равных с заправскими картежниками. Да и в других играх любого заткнешь за пояс. Сама отлично знаешь. В прошлом году обчистила меня не меньше чем на сотню фунтов.

Так оно и было. Но секрет успеха объяснялся просто: Лиза заранее понимала, когда Ройс собирался выложить козырную карту, - читала по лицу. Глаза вспыхивали, а на губах появлялась самодовольная улыбочка. Впрочем, уверенность в себе очень быстро рассеивалась - как только козыри оказывались биты.

Она подняла голову и встретила ту самую победную ухмылку.

–  Я… а как поживает Принни?

–  О, твой любимец в полном порядке. Обязательно приезжай его навестить.

Да, это было бы замечательно. Лиза пыталась думать о чем-то, кроме лишивших свободы обжигающих ладоней. Она с удовольствием поедет в деревню к Принни. Может быть, они с Ройсом отправятся кататься верхом и… нет, не годится. Образ толстого, неповоротливого коня внезапно сменился другой, куда менее безопасной картиной: они с Ройсом в стоге сена.

–  Танцевать нельзя, - решительно заключила Лиза.

–  Но почему же?

–  Музыки нет.

–  Я могу напеть.

–  Стол мешает.

–  Не мешает. Можно танцевать вокруг стола.

–  Я не люблю танцы.

–  И я тоже. Но мы дали слово Маргарет, что будем заниматься. Значит, отлынивать нельзя. Она уже десять раз спросила, выполняем ли мы обещание.

–  Тоже мне повелительница!

–  Заботится о подруге. Ну, давай. Руку сюда.
– Он положил свободную ладонь Лизы себе на плечо, и пальцы скользнули по мягкой шерсти сюртука.
– А вторую руку я буду держать вот так.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: