Шрифт:
Я кивнул.
— Но зачем она им? — лицо Джека говорило лучше слов — он был просто потрясен случившимся. Я снова задался вопросом, какие отношения связывали его и Изабеллу. — Она же ничего не знает.
— Как и все мы, — съехидничал я. — Надо было похищать тебя.
Джек оперся локтями на колени и низко опустил голову.
— Зачем я втянул ее в это? Она ни в чем не виновата!
— Хватит причитать, — отрезал я. — Купер сказал, что обменяет ее на артефакт. Правда, время и место не сообщил.
Джек вздернул голову и уставился на меня.
— Что ты сказал?
— Мы должны найти артефакт, чтобы вернуть Изабеллу, — повторил я.
— Нет, — Джек затряс головой. — Мы не можем пойти на это! Не можем!
— Ты пожертвуешь Изабеллой? — я не верил своим ушам.
— Мир важнее одной жизни. Если нужно было бы пожертвовать моей, я без колебаний сделал бы это.
— Но сейчас речь не о твоей жизни! — вскричал я. — Изабелла не должна пострадать только из-за того, что тебе приспичило найти этот твой треклятый артефакт!
Джек глянул на меня с такой болью, что я тут же пожалел о сказанном.
— Думаешь, мне приятно об этом думать? Изабелла мне очень дорога, но я не вправе жертвовать всеми тремя мирами. Если бы ты знал больше, ты бы понял, почему.
— Так расскажи мне все!
— Не могу, — Джек покачал головой и отвернулся. — Не пойми меня превратно, я просто не имею на это права.
Пожарный с Аргаивом о чем-то спорили. Демон уже начинал злиться, и я вздрогнул при мысли, что тот сейчас взмахнет огненным жгутом, и голова несчастного покатится по асфальту.
Черт побери, с одной стороны Джек прав. Пожертвовать одной жизнью ради жизней других — это ли не благородство? Как он и сказал, свою жизнь не жаль. Но когда страдают другие, нельзя просто стоять в стороне.
Я поднялся. Голова слегка закружилась, но мне было плевать.
— Мы найдем этот твой артефакт, — Джек изумленно воззрился на меня. — А потом подумаем, как выручить Изабеллу. Я не позволю ей пострадать ради твоей миссии.
Благодарность в глазах Джека перемешалась с тревогой.
— Я боюсь, — прошептал он. — Я боюсь, как бы они не причинили ей зла.
— Пока артефакт не у нас, бояться ей нечего. Как там твой компас?
— Признаки жизни подает, — криво усмехнулся Джек. — Но я не уверен, что нам удастся отыскать артефакт без помощи Изабеллы.
— У нас есть демоны, — я указал на Аргаива и Ракел. — Уж как-нибудь справимся.
— Он может оказаться на другом конце света.
— Нет, не может. После того, как я взял в руки кольцо, ты ничего не сказал о телепортации. Значит, артефакт все еще здесь.
Лицо Джека просветлело.
— Но нам придется обшарить весь город.
— Готов спорить, это легче, чем скакать, как сайгаки, по всем трем мирам.
Аргаив махнул рукой и отвернулся от пожарного. Лицо его не выражало ничего, кроме злости.
— Найду этого ублюдка Купера — вырву ему глаза.
— Найдем Изабеллу — найдем и его, — успокоил я демона. — А сейчас нам надо придумать, куда податься — мне что-то не хочется дышать дымом. Как насчет той квартиры, Джек? Ну, где я проходил обучение?
— Туда мы больше не вернемся, — отрезал он. — Ни при каких обстоятельствах. Я не могу рисковать. А вот в твоей квартире нас никто не найдет.
— Это ты так пошутил? — я уставился на него. — Да это первое место, где нас станут искать!
— Ошибаешься. Думаешь, за эти месяцы ее не проверили вдоль и поперек? Думаю, твои враги уже убедились, что там шарить бессмысленно. Звучит странно, но это сейчас самое безопасное место. Тебя будут искать где угодно, но только не там. Да и потом, мы им теперь не нужны. Изабеллу они уже получили, и теперь им нужен артефакт.
"Логично".
"Не лезь".
"Но ведь он прав. Тебя там не было почти полгода. Кому придет в голову туда соваться?".
"Поздравляю, ты впервые признал чью-то правоту".
— Хорошо, — я махнул рукой. — Тогда нужно идти. Только предупреждаю — поесть там вряд ли что-то найдется.
— Это не проблема, — криво усмехнулся Аргаив. — Кладовка осталась цела. Консервированные ананасы подойдут?
ГЛАВА 23