Кузнецова Ярослава
Шрифт:
"Нападай, Дик, нападай, не жди!"
Я нападаю, Энери.
— Вик, ты смотри за окном, — приказал я, вставая, — Мы сейчас вернемся.
— Ерунду затеяли, — Викор неодобрительно глянул через плечо, — Девка разнюнилась, а ты и расклеился.
— Помолчи уж, а? Женой своей командуй, а Дия — моя невеста.
— Невеста — мокрое место!
Я показал ему кулак и взял Дию за руку.
Вывел ее из комнаты, довел до лестницы, и там развернул к себе, крепко стиснув тонкие плечики:
— Ты сможешь отсюда выбраться чтобы никто не заметил? Учти, двор просматривается, за стеной дежурит Рохар со своими людьми.
— Поклянись, — голос у нее сделался хриплым, в глазах зажглось что-то очень нехорошее, больное, безумное, — Поклянись, Дик, что не причинишь вреда моему господину.
— Клянусь, — сказал я, беря грех на душу.
Она кивнула.
— Я верю. Пойдем.
Я держал ее за руку, но теперь она вела меня вниз. Большой дом был пуст, на первом этаже дежурили только двое — дядя Фаля и Влар — они охраняли парадный и черный входы. Дия, однако, повела меня не к дверям, а на кухню.
— Вот, — она остановилась между плитой и ларем для муки и топнула ножкой, — Открывай.
На одной из половиц я увидел утопленное в дерево кольцо. Подпол!
— Куда он ведет?
— Полезай, — девочка подтолкнула меня к дыре в полу, — Пока нас не хватились.
Хитрюга какая! Я спрыгнул вниз и поддержал ее на руках, пока она укладывала половицы на место.
Прохладно, сухо и черно как в могиле. Надо было взять лампу, в такой темнотище мы далеко не уйдем. Но Дия то ли видела в темноте, то ли очень хорошо ориентировалась в тутошнем подполье — она быстро и уверенно тащила меня между штабелями ящиков и бочек, вдоль каких-то мешков, под висящими окороками и колбасами (это я определил по запаху и вкусу шлепнувшей меня по лицу большой тяжелой штуковины), заставляла нагибаться, пробираясь под низкими стеллажами, потом велела отодвинуть какие-то доски и пролезть в довольно узкий лаз. За лазом снова начались ящики и короба, и я догадался, что это, должно быть, тайный склад контрабанды. Я только диву давался подземным Дерековским хоромам.
Мы прошли его насквозь, потом стены сдвинулись, я нащупал деревянную крепь неширокого тоннеля. Почему здесь нет охраны? Ладно, мне ничего не сказали, но Лютор… В этот момент Дия споткнулась и ляпнулась на колени, выпустив мой рукав, и я понял, почему тут нет охраны.
— Земля… — Дия возилась у меня под ногами, — Откуда здесь земля?
— Ход завален, — я потрогал рыхлые влажные комья, наткнулся на обломок доски, — Лютор или Фаля обрушили тоннель. Мы здесь не выйдем.
Рыдающий вздох:
— Диииик… как же так? Подожди, тут лопата должна быть…
— Здесь до утра копать, нас найдут, — я нашарил Дию в темноте и поставил на ноги, — Другой выход отсюда есть? Который не в дом.
— Во двор.
— Куда — во двор?
— В большой погреб.
Ага. Ну, все не так плохо. У нас еще есть шанс.
— Пойдем через двор.
— Ты говорил — там люди за стеной.
— Да. А я их командир. Они нас пропустят.
Испачканная землей ладошка ухватила меня за руку. Мы опять потащились во тьму, полную препятствий и острых углов.
Мне казалось, прошло очень много времени. Наверняка нас уже ищут. Во дворе шухер и беготня, нас встретят факелы и крики.
— Лестница, — шепнула Дия, — Иди первый. У тебя есть нож?
— Зачем?
— Дверь на вертушку закрыта. Снаружи.
— Ага.
Я поднялся по земляным ступеням, нащупал дощатую дверь и немного ее отжал. Снаружи, вроде, все было тихо, никто не бегал, ни кричал. Только одуревшая собака все выла и выла. Я просунул лезвие кинжала в щель и приподнял вертушку.
После кромешной тьмы подземелья пасмурная ночь казалась удивительно светлой. В двух шагах, по левую руку тянулась черная стена частокола, слева дорогу перегораживала угольная куча. Похоже, с крыш нас не увидят.
Дия вылезла вслед за мной и замерла, оглядываясь.
— Сейчас я выйду из калитки и прикажу Рохару отвести людей к главным воротам. И мы с тобой сможем пройти.
Девочка доверчиво прижалась ко мне плечом:
— Он послушается?
— Он у меня на службе. Постой здесь, чтоб он тебя не увидел.
Я открыл калитку, выглянул наружу. Все та же темная полоса леса за вырубкой, холодное дыхание ветра и шелест травы. Где-то в лесу ухал филин, отвечая неудержимому, как зима, вою.
— Фьють-фьють, — посвистел я сквозь зубы, — Рохар!
Наваленные у стены ветки зашевелились.
— Морено?
— Вылазь-ка. Разговор есть.
Лискиец, покряхтывая, вылез. Меч его тускло блеснул, отразив небо обнаженной сталью.
— Рохар, положение поменялось. Я сейчас иду в лес. С Дией. Она согласилась вывести меня на упыря. Твое дело — собрать людей и двигаться за нами. Только осторожно, не спугните девчонку.