Андреева Наталия
Шрифт:
А Веля уткнулась лицом в коленки и надрывно всхлипывала, будто ее слезы могли что-то решить. И от неумелых слов утешения друзей становилось только стыдно за свое поведение. Горечь же, накопившееся за эти дни, не нашла иного выхода, кроме как из глаз — солеными брызгами, и пока вся не исчерпала себя — всхлипы не прекратились. Зато когда мокрые щеки высохли девушка почувствовала себя снова готовой к бою.
Когда его вывели на верхние этажи, резкий свет так ударил по глазам, что некоторое время Дарен вообще ничего не видел. Он старался запомнить дорогу, но перед глазами все так плыло, что все повороты раздваивались, а лестницы никак не кончались. В конце концов, войник окончательно запутался и прекратил попытки сосчитать двери или окна. Поэтому, когда он предстал (хотя, скорее, повис) перед дверью начальника тайной полиции Его Высочества Лексана, он почти действительно смирился со своим положением. Ключевым словом здесь было это маленькое "почти". Дару вовсе не хотелось умирать, поэтому, какая бы информация не понадобилась от него лично его высочеству, придется выдавать ее порционно, чтобы дат тому на размышление время, в течение которого можно было попробовать организовать собственный побег.
Когда в ответ на вежливый стук из-за двери раздалось спокойное: "войдите", Дарена буквально впихнули за дверь, уже не особо заботясь о том, в состоянии ли заключенный стоять на ногах или нет.
Ругаясь и держась за так кстати подвернувшийся стол, Дар кое-как встал и посмотрел на что-то пишущее его высочество. У Лексана были короткие темно-русые волосы, тонкие губы и не очень красивый нос, сильно выдающийся вперед. Он, наконец, поднял взгляд на прибывших, и с легким недовольством сказал:
— Родрит, Влас, вам кто-то давал полномочия наносить телесные повреждения моим заключенным?
Стражники вытянулись по стойке и отрапортовали, что, мол: "Нет, ваше высочество, никто таких полномочий не давал".
— Тогда попрошу вас впредь не повторять такого, — он кивнул на войника, из последних сил держащегося за край стола, — если, конечно, вы планируете остаться на службе.
Влас и Родрит поспешили заверить начальство, что больше, конечно же, таких недоразумений не повторится, и начальство, сделав вид, что поверило, отпустило нерадивых служащих.
Как только дверь за ними закрылась, его высочество Лексан перевел свои серые ледяные глаза на Дарена.
— Что же вы стоите? Присаживайтесь, — он кивнул на кресло, стоящее напротив его громоздкого стола.
В кабинете начальника Тайной полиции вообще все было слишком громоздко: огромный громоздкий шкаф из редких сортов дерева, огромное окно, занавешенное серыми занавесками, огромные кресла, высокий потолок… Тактический прием для подсознательного запугивания товарищей подозреваемых и заключенных?
"Ты — букашка, — всем своим видом говорил кабинет его высочества, которое весьма удачно вписывалось в интерьер, — захочу — и от тебя мокрого места не останется".
И войнику почему-то совсем не хотелось спорить.
Он с большим облегчением опустился в кресло и внимательно посмотрел на Лексана из под нахмуренных бровей.
— Дарен, если не ошибаюсь? — его высочество продолжил строчить что-то на очередном листочке.
— Не ошибаетесь.
Начальник Тайной полиции немного помолчал, а потом, отложив карандаш, поинтересовался:
— Вы неважно выглядите, Дарен. Воды?
— Не откажусь, — так же хмуро отозвался тот: вежливость его высочества вовсе не значило то, что через десять волн от него, Дара, останется что-то кроме костей.
Лексан молча встал, повернулся задом к войнику, достал из шкафа стакан и так же молча плеснув в него воды, подал Дарену:
— Пожалуйста.
— Спасибо, — поблагодарил войник и, осушив стакан, поинтересовался: — Вы, ваше высочество, не боитесь вот так вот поворачиваться ко мне спиной?
— А должен? — не отреагировав на шпильку, с холодным спокойствием отозвался Лексан, после чего, не дожидаясь ответа, продолжил: — по-моему, Вы сейчас немного не в форме, чтобы наносить кому-либо телесные повреждения.
"Уделал, — признался сам себе Дар, — и кто меня за язык тянул?".
— Если Вы не возражаете, перейдем к делу, — его высочество сцепил руки в замок и прямо посмотрел на войника, — насколько я понял, главная причина того, что за Вами охотится чуть ли не полконтинента, в том числе и мой отец, вот в этой вещице?
На стол, звякнув, опустилась цепочка, на которой сверкал зеленым Анродов артефакт.
— Вы поразительно догадливы, ваше высочество. — Дарен покосился на камень и весь подобрался: просто так он его не получит.
— Замечательно, — кивнул Лексан, упорно не замечающий подколок, — что Вы собирались сделать с амулетом?
Дарен оскалился:
— Уничтожить.
"Что, сейчас кивнешь и пошлешь меня к палачу?"
— Вы знаете, как это сделать? — невозмутимо отозвался его высочество, будто только и ждавший этого ответа.