Липкин Семен Израилевич
Шрифт:
Опять воцарилось повсюду безмолвье,
И вышел из вражьего стана сын Дроны,
Молчаньем убитых врагов окруженный.
Пришел к Критаварману, к Крипе с известьем,
Что недругу страшным воздал он возмездьем.
Обрадовавшись, рассказали те двое,
Что тоже занятье нашли боевое,
Что здесь, где проход преграждают ворота,
Они истребили панчалов без счета.
От горя избавившись, точно от ноши,
Довольные, хлопали громко в ладоши.
О ночь, истребившая бесчеловечно
Панчалов и сомаков, спавших беспечно!
О царь, от Судьбы никому пет защиты:
Они убивали — и были убиты!"
Спросил Дхритараштра: "Зачем же сын Дроны,
Столь доблестный, силою столь наделенный,
Для нашего сына на поприще брани
Не сделал такого деяния ране,
А сделал тогда лишь, — мне правду поведай!
Когда наслаждались пандавы победой?"
Санджайя сказал: "Он пандавов страшился.
Тогда лишь на дело свое он решился,
Когда он узнал, что отсутствует Кришна,
Что гласа Юдхиштхиры в поле не слышно,
Что нет и возничего Кришны Сатьяки,-
Тогда лишь на спящих напал он во мраке.
А были б они, — о, пойми, миродержец,-
Врагов не разбил бы и сам Громовержец!
Уснувших людей истребив столь ужасно,
Три витязя крикнули великогласно:
"Судьба покарала их всех без изъятья!"
Затем Критаварман и Крипа в объятья
Свои заключили рожденного Дроной,
И молвил он, радостный и возбужденный:
"Убил я бессчетных панчалов отряды,
И сомаков смелых, и внуков Друпады,
В ночи уничтожил я матсьев остатки,
И ныне, когда не предвидится схватки,-
Покуда он жив, к властелину поспешно
Пойдем: наша весть ему будет утешна".
СМЕРТЬ ДУРЪЙОДХАНЫ
Санджайя сказал: "Истребив без пощады
Панчалов, и матсьев, и внуков Друпады,
Три воина смелых, о царь непоборный,
Поспешно помчались на берег озерный,
Где раджа, твой сын, в ожиданье кончины
Лежал на поверхности дальней долины.
Склонились они над владыкой сраженным.
Еще он дыханьем дышал затрудненным.
Он мучился, собственной кровью облитый,
И были два мощных бедра перебиты.
Вокруг него двигалась хищников стая,
И выли шакалы, еду предвкушая,
И царь зарывался в траву головою,
Со страхом внимая шакальему вою,
И харкал он кровью, и корчился в муках,-
Сраженный предательством вождь сильноруких!
Он был окружен, как тремя алтарями,
Тремя огненосными богатырями.
И, глядя, как раджа, всесильный дотоле,
Страдает, — они разрыдались от боли.
Руками с лица его кровь они стерли.
Сказал Ашваттхаман с рыданием в горле
"О лучший из Куру! Мы будем отныне
Бродить по земле в бесконечном унынье.
О, где без тебя мы отраду отыщем?
Теперь небеса твоим станут жилищем.
Погибших в сраженьях, отвагой богатых,
Ты встретишь на небе военных вожатых.
Они, услыхав мои скорбные речи,
Тебя да почтут, о великий, при встрече!
Наставнику мудрому слово поведай,
Что бой с Дхриштадьюмной я кончил победой.
Карну обними, обними всех ушедших
И новою жизнью на небе расцветших!"
Взглянув на царя, истекавшего кровью,
Припал Ашваттхаман к его изголовью.
"Послушай, — сказал богатырь миродержцу,-
Известье, приятное слуху и сердцу.