Вход/Регистрация
Цветы на его похороны
вернуться

Грэнджер Энн

Шрифт:

— Да. То же самое и я сказала Мередит. Ну что ж, Алан… Если мы сегодня больше не увидимся, тогда до завтра.

Сзади послышались шаги; оба обернулись.

— Это всего лишь я, — сказала Мередит. — Я все рассказала сержанту, и он ушел. Алан, ты что, тоже уходишь?

— Хочу съездить в отель.

— Вот и хорошо, — обрадовалась Мередит. — Поеду с тобой, провожу тебя. А обратно прогуляюсь пешком.

Заметив, что он собирается возразить, она упрямо добавила:

— Иногда мне нужно выходить на улицу! Я не могу прятаться в доме до конца своего пребывания, боясь, что на меня сверху упадет кирпич или кусок каменной кладки!

— Я ни в чем не виновата! — вмешалась Рейчел. — Дом всегда находился в образцовом состоянии. Почему никто не заметил, что эта дурацкая шишка падает?

— Не шишка, а ананас, — механически поправил Маркби.

— Завтра же распоряжусь, чтобы Мартин укрепил второй! — Рейчел помолчала. — Интересно, удастся ли получить страховку?

Оказалось, что Уэстон не покинул «Аббатство „Малефи“». Проезжая мимо ворот, они увидели, что сержант стоит на лестнице и осматривает второй ананас, еще не упавший. Маркби притормозил и, открыв дверцу, крикнул:

— Я в отель!

— Хорошо! — ответил Уэстон со своего насеста. Затем он добавил: — Второй тоже держится на честном слове! Правда, здесь нет… — Он поймал на себе взгляд сидящей в машине Мередит и поспешно поправился: — Здесь больше ничего нет!

— Что он хотел сказать? — недоумевала Мередит, когда они покатили по дороге. — Что еще там могло быть?

— Он просто смотрит, проверяет.

— Алан, похоже, ты опять что-то от меня утаиваешь! Не хочешь, чтобы я знала?

— Всему свое время. Кстати, ты не заметила возле ворот никого подозрительного? Чужака, незнакомца или просто человека, который вел бы себя… необычно?

Он удивился, услышав ее ответ:

— Да, заметила. Той ночью, когда приехала сюда. Но никто не забирался наверх и не расшатывал основание ананаса. Догадываюсь, что имел в виду сержант Уэстон! Я видела женщину, которая поздно вечером стояла у ворот. Я собиралась ложиться спать и увидела ее из окна. Она просто стояла и смотрела на дом издали. Я рассказала о ней Рейчел. Она решила, что я видела миссис Трофтон.

— Миссис Трофтон? Жену владельца отеля?

— Совершенно верно. Они женаты, но вместе практически не живут. Как я поняла, у каждого свой круг общения. Пока я еще не познакомилась с миссис Трофтон. По словам Рейчел, дама она эксцентричная и любит поздние прогулки. А еще она часто куда-то уезжает. Мейвис из отеля говорит о ней примерно то же самое. Кстати, Мейвис обмолвилась, что миссис Трофтон родом из какой-то ближневосточной страны. Как по-твоему, это имеет какое-то значение?

— Наверное, — рассеянно отозвался Маркби, который думал о чем-то другом. — Женаты, но вместе практически не живут? У каждого свой круг общения? Совсем как когда-то у нас с Рейчел.

— Я не хочу, чтобы мы с тобой так жили, — тихо заметила Мередит.

— Мы вовсе не обязательно будем жить именно так.

Он посмотрел на нее.

— Скорее всего, именно так все и будет.

Подумав, Маркби решил, что она, наверное, права. Работа всегда занимала в его жизни первое место. Она каждый день ездит в Лондон. Наверное, сейчас их отношения наиболее гармоничные. Хотя очень хочется, чтобы они с Мередит стали еще ближе друг другу…

Они доехали до отеля «Линстон-Хаус» довольно быстро.

— Еще один такой же монстр! — заметил Маркби, разглядывая причудливый фасад большого особняка.

— Отель и «Аббатство „Малефи“» строили родные братья. — Мередит понизила голос: — Вон там Трофтон!

Владелец отеля выбежал навстречу, приседая и кланяясь. Его круглые глаза лучились радостью.

— Суперинтендент Хокинс?

— Нет. Старший инспектор Маркби.

— Фамилия другая, зато род занятий я угадал! Ничего, ничего. Заходите! Ваш номер готов!

Трофтон повел их по винтовой лестнице.

— Значит, — прошептал Маркби, — Хокинс еще не приехал и я успею вначале устроиться!

Номер оказался просторным, обильно украшенным лепниной на потолке, с большой люстрой посередине. Подойдя к окну и посмотрев на сгущающиеся сумерки, Маркби заметил:

— Парк неплох, но немного разросся.

— Вот погоди, завтра увидишь, какой парк у Рейчел. Мартин содержит его в идеальном порядке!

— Кстати, Мартина я, кажется, походя обидел. — Развернувшись, он оперся спиной о подоконник и скрестил руки на груди. — Итак, что еще мне следует знать и о чем ты мне еще не сказала?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: