Шрифт:
– На это вопрос, сэр, я вам не могу ответить. На рабочем месте его нет – метка присутствия погашена. А связываться с генералом через средства личной связи у меня нет полномочий. Может быть, сэр, вы сможете перезвонить позже?
Голос робота был подчеркнуто доброжелательным, и все же Джекоба подмывало ему нагрубить. Крикнуть что-то вроде: «Какого хрена ты там?!» или «Знать ничего не хочу!». Но какой смысл орать, если на другом конце за терминалом сидит железная кукла? Да что там кукла? Просто еще одна плата в сервере.
– Хорошо, я перезвоню позже, – сдался Джекоб и отключил скриптограф. Затем посидел еще немного, прислушиваясь к непрекращающимся шорохам под надувной стеной. Неужели правда змея? Джекоб представил, как полутораметровая гадина, свиваясь кольцами, устраивает под полом гнездо, шипит и обнажает острые, наполненные ядом клыки. Небось, если ударит, может и обшивку пробить…
Неожиданно в том месте, где только что кто-то скребся, раздался такой визг, что не помогло даже аудиоэкранирование.
Джекоб испугался. Он вскочил и, распахнув дверь, выбежал в штабную комнату, где, к счастью, никого не оказалось, так что его паники никто не заметил.
Капитан Альварес и эксперт стояли у входа, где капитан распекал кого-то из подчиненных. Джекоб вышел наружу и увидел провинившегося солдата, державшего за хвост крупную брыкающуюся крысу.
– Майор Браун разговаривает с генералом Штойбергом, а ты, Хортнес, устроил эту безобразную сцену с крысой!
– Но, сэр, по инструкции положено проводить осмотр основания, вот я и проводил, а там эта сволочь…
В наказание за выговор от капитана боец щелкнул крысу по носу, отчего она заверещала еще сильнее.
– Что тут за шум? – спросил Браун, появляясь из штабного помещения и улыбаясь Альваресу.
– Да мы тут… – капитан смутился.
– Ладно, не стоит из крысы делать проблему, – отмахнулся Браун. – Покажите ее, рядовой, не прячьте за спиной. Честно говоря, я был уверен, что за стеной прячется змея, а оказалось…
Солдат показал крысу, которая была красно-оранжевого цвета, с большими черными глазами-бусинками.
– О, да такую, наверное, и есть нельзя! – ляпнул Джекоб первое, что пришло в голову.
Капитан с экспертом понимающе переглянулись.
– Ну, в том смысле, что если в джунглях надолго задержаться, то приходится есть всякое… – продолжил Джекоб, не понимая, что этим еще больше поднимает свой статус.
– К сожалению, генерал сейчас занят, так что мне придется перезвонить ему позже. Что тут у нас нового?
– Все на периметрах, сэр.
– Понятно, – кивнул Джекоб, не вполне понимая, что это означает.
– Мы должны убедиться, что поблизости нет партизан. Никаких следов, старых кострищ, минных растяжек и «электронных информаторов», – дополнил капитан.
– Да, конечно…
Солдат с крысой отошел в сторону и зашвырнул ее в кусты. Капитан Альварес из-за спины показал ему кулак.
Солдат растворился в чаще, а Джекоб завертел головой, прислушиваясь к крикам птиц, ссорившимся в верхних ярусах джунглей.
– Полагаю, вы знаете, господа, что до нас разведку пытались провести пехотные рейнджеры, а потом взвод «Нортекс»? – спросил он.
– Да, мы с капитаном осведомлены об этом, сэр, – строго по-военному ответил эксперт. Теперь он выглядел серьезнее.
– В таком случае, пока мы здесь одни, хотелось бы услышать ваше мнение о том, что мы можем предпринять, чтобы избежать той же участи…
– Полагаю, сэр, нам нужно работать по методу тонкого касания, – предложил капитан.
– Так, – кивнул Джекоб. – Развивайте вашу мысль…
– Нам следует действовать очень осторожно и не искать контакта с противником – даже опосредованного.
– Но вы ведь только что послали людей в разведку, – напомнил эксперт.
– Да, вы послали людей разведку, – повторил Джекоб.
– Я выслал разведку, но не в сторону объекта «Ниагара», до них напрямую еще довольно далеко, а только охранную, против действия партизан.
Тут капитан сделал паузу и откашлялся, отчего антенна на наплечном узле связи закачалась.
– Что касается объекта «Ниагара», то я не думаю, что его захватили партизаны…
Эксперт и Джекоб переглянулись.