Шрифт:
— Так.
— Вот я и подумал: подарю ему твой портрет, типа на память. В рамке.
— А портрет-то ты откуда возьмешь? — растерялась я.
— Так это ж я вас еще в самый первый вечер сфотал. Вот, — Бу вытянул из бумажника снимок, — У меня типа привычка была: если мне что-то нравится, я сразу же фотаю — и в альбом. Потом посмотришь — и вроде снова там побывал. А эту еще выложить не успел.
Я придирчиво посмотрела на фотографию. Снята она явно была уже в самом конце выступления, после моего обратного превращения в человека и изображала улыбающегося Хитча во фраке и невероятно растрепанную меня с размазавшейся косметикой. Да… Лично я себе такое на комод бы не поставила!
— Ну-ка, ну-ка, — Хитч выхватил у меня карточку, некоторое время изучал ее, а после вернул Бу со словами:
— Пойдет! Скажешь, что это на нашей свадьбе снимали.
— Свадьбе?! — возмутилась я.
— А разве нет? Мы ж в тот день и поженились!
Еще какое-то время мы потратили закупая провизию и напитки для праздничного ужина. За елочкой и прочей новогодней атрибутикой решено было поехать завтра. Честно признаюсь, мне ужасно нравится выбирать все эти гирлянды, шарики, хлопушки и остальную игрушечную дребедень, так что я совершенно не возражала против того, чтобы посвятить этому удовольствию отдельный день.
Когда мы ехали к двери, я еще раз спросила Бу:
— Может, всё-таки задержишься на денек? Я тебя поучу в волка превращаться.
— Спасибо, — твердо ответил он, — но для меня это лишнее. Одно дело в сказках об этом читать… Это ж мне всего себя изнутри переделать нужно, чтобы этим заниматься. Да и зачем? Я в лесу жить не собираюсь, фокусы показывать — тоже. Я и представить-то себе не могу, как с этим жить. Не, я уж лучше так — человеком…
Оставив машину на дороге, мы доволокли мешки с солью до двери, я, привычным уже жестом, отдернула призрачную занавеску и вручила пысу собственноручно изготовленный при помощи листа ватмана, фломастера и заменившего печать оттиска герба с монеты в сто тенге договор о продаже лавки:
— Вот. Владей. Удачи тебе и… если совсем уж туго придётся, возвращайся. Телефон мой не потерял?
Бу помотал головой и крепко обнял Хитча (ко мне прикоснуться даже пальцем он так и не решился):
— Спасибо вам, ребята. За всё. Вы меня тоже навещайте как-нибудь! — и шагнул в полутемное и пыльное помещение, которое ему теперь предстояло обживать.
А мы… У нас всё было хорошо. Год заканчивался, и крупный, как в кино, снег сыпал с небес каждый вечер и искрился от солнца каждый день. Печка разносила ровное тепло по дому, по утрам мы пили травяной чай из запасов Лао — каждый раз новый, а после обеда Хитч брал найденную в сарае удочку и какой-то чудовищных размеров штопор, отправлялся на озеро, сверлил во льду дырку и усаживался над нею в ожидании клева, а я бежала в лес и одевалась там в лучшую из шуб… А после заката мы возвращались домой, пили кофе и целовались, играли в карты и целовались, пели друг другу песни — и целовались, и именно тогда я начала звать Хитча Тошкой, и он не возражал.
А через три дня на столе у нас стояло шампанское, и елка в углу нервно подмигивала китайскими гирляндами, и мои любимые апельсины раскатились по скатерти.
— Встречать Новый год — пОшло! — заявила я.
— Не только пОшло, но и банально, — подхватил Хитч, — Подумай только о том, сколько идиотов сейчас с бокалами в руках готовятся выкрикивать обратный отсчет и загадывать желания…
— И прибавь к ним еще одну идиотку, у которой тоже есть желание…
— Какое?
— Я не хочу ничего терять.
— Но разве можно найти что-то новое без потерь?
— Не знаю, — мотнула волосами я, пытаясь отогнать тень грусти, — Но мы постараемся, правда?
Часть 4
Глава 1
Начало февраля — унылое время. Праздники остались далеко позади, и от зимы уже начинаешь уставать, а весна только дразнит тебя, на секунду мелькая то оттенком неба, то тревожным утренним запахом, то щебетанием какой-то наивной птахи.
Хитч опять шлялся по заданию Лао где-то на летней стороне мира, а я сидела дома и тупо зубрила английский.
«Вот пойду к старику и потребую практических занятий, — решила я, снимая с раскаленного песка очередную порцию кофе, — Пусть посылает в Англию или еще куда… А то так язык фиг выучишь, без применения. А работы сейчас для меня всё равно нет!»
Пока же для актуализации словарного запаса я решила посмотреть какой-нибудь фильм на соответствующем языке. Англоязычных каналов в моем кабельном пакете было аж два. На одном — стучала бодрая перестрелка в дебрях стандартного пустующего завода. Кажется, в Штатах эти здания не сносили исключительно для того, чтобы в них герой мог бы разобраться с очередной бандой злодеев, не слишком досаждая мирным обывателям. Лексическими богатствами, как правило, подобные фильмы зрителей не радовали, поэтому я со вздохом переключилась на другую программу. Там меня ждало испытание в ином роде: ретроспектива фильмов «of King». Вы как относитесь к заварному крему? А если выложить его грудой на тягучую карамель, отлакировать какой-нибудь глазурью — и ложками, ложками… Вот и меня начало тошнить ровнехонько на второй минуте, поэтому резкому дребезжанию телефона я обрадовалась, как глотку чистой воды. С ненавистью в последний раз глянув на гладкую физиономию Пресли, я отправилась брать трубку.
Звонил, разумеется, Лао.
— Похоже, ты засиделась дома, — не утруждая себя такими мелочами, как приветствие, заявил он, — Бери-ка машину и дуй в офис.
Я одним глотком выхлебала кофе, отключила телевизор и ровно через четыре минуты уже спускалась по лестнице. Нет, я знаю, конечно, что порядочная женщина потратила бы на переодевание и косметику минимум полчаса, но с другой стороны, порядочные женщины обычно и не шляются в иные миры по заданию бессмертных алхимиков…
До офиса я добралась быстро. Помахав удостоверением перед носами наших трогательно-молодых и милых охранников в синей форме, я поднялась на лифте на четвертый этаж в кабинет старика. Впрочем, после недавнего визита своей пылкой, хотя и несколько бестолковой поклонницы Лао выглядел намного моложе — эдак на пятьдесят здоровых и спортивных лет.