Шрифт:
— Ага, как кокаин! — не удержалась я. — Подсаживаете, дедушка?
— А как же! И на жасминовый чай — тоже! Мне без сотрудников-наркоманов, ну, просто никак…
Я отметила мельком, что жасминовый чай нравится мне всё больше и больше, и нужно бы по возвращении купить себе пачку.
— До двери довольно далеко, а водить ты пока не умеешь, так что придется отправить тебя с шофером. Хотя по моим расчетам, ты и за пару часов можешь справиться, но на всякий случай он будет ждать тебя — двое суток, не дольше, так что уж постарайся к этому времени вернуться. А это местная валюта — на мелкие расходы. Пообедать, поужинать, парочку сувениров прикупить… — и старик протянул мне небольшую пачку банкнот, — Всё. Джип ждет внизу.
Я уже поднялась было, но тут же спохватилась:
— Стоп-стоп. А на каком языке я там изъясняться буду?
— На родном. Я зыки скрытых областей, как правило, совпадают с нашими. Ну, бывают легкие вариации, но понять можно. То есть если дверь, к примеру, в Великобритании, то и говорят за ней, скорей всего по-английски…
— А я-то раскатала губу на загранпоездки! Черт! После автошколы придется еще и на языковые курсы записываться. На какие, кстати?
— Суахили, вьетнамский и язык аборигенов Огненной Земли! И хорошо бы тебе еще в бизнес-санскрите поднатаскаться! Всё, топай отсюда, а то я подумаю, что ты так боишься, что специально время тянешь!
Я? Боюсь? Вот еще! Из кабинета я вылетела энергичными шагами, спустилась на лифте и устремилась во двор в поисках «своего» шофера. Им оказался невзрачный мужичонка лет 50, который глянул на меня довольно кисло и заявил:
— Сейчас, только в магазин заедем. Вдруг и правда двое суток тебя ждать придется — жрать-то что-то надо!
Против магазина я не возражала, тем более, что отправляться в неизвестные края с единственной полупустой пачкой сигарет мне вовсе не улыбалось.
Больше мы с шофером не разговаривали, хотя ехать действительно пришлось далеко за город — почти полтора часа по шоссе и еще минут 20 по колдобистой степной дороге. «Нужно себе плейер завести — вот что! — решила я, — И по иным мирам шляться веселее будет. Хотя, может, это там не принято…»
Джип, наконец, резко тормознул, и водитель выжидающе уставился на меня:
— Всё. Приехали, — после чего достал из бардачка роман с дюжим автоматчиком и окровавленной блондинкой на обложке и демонстративно уткнулся в него.
Я вышла из машины и огляделась в поисках двери. Она обнаружилась метрах в десяти — точно такая же серая занавеска, как и там, на улице. Ну… Сигаретку что ли выкурить? Нет, действительно, нефиг время тянуть! Не боюсь. Покурить и там можно будет.
И я решительно дернула полотнище тумана в сторону.
Открывшаяся моим глазам местность город не очень-то напоминала. Деревню, впрочем, тоже. Конечно, окраина есть окраина, и на небоскребы здесь рассчитывать не приходится, но похоже, что домов выше одного-двух этажей тут принципиально не строили, зато каждое здание окружал глухой, выше человеческого роста забор. И, как и все заборы в мире, эти были испещрены разнообразными надписями, правда, странноватой, на мой взгляд, тематики. Чаще всего здесь встречалось слово «Дом» в самом разнообразном исполнении — от корявых царапин, до вычурных графитти с буквами метровой высоты. Менее лаконичные надписи гласили «Жака и Премс — в одной квартире!», «Приходите в гости к Моке!» и даже «У Лебса синий диван!» Всё это вполне можно было бы принять за рекламу не то агентства по продаже недвижимости, не то мебельного салона, если бы не явная самодельность этих корявых фраз, идущих вкривь и вкось, иногда перекрывая друг друга.
Глава 4
Я так усердно занялась реанимацией своей уверенности в собственных силах, что даже не сразу заметила подсевшего на мою скамейку молодого человека, явно из местных, и едва ли не вздрогнула, когда он решился, наконец, заговорить:
— Слушай, извини, но я тебя в аптеке видел. Как ты там при всех, а! Они аж челюсти отвесили, ханжи чертовы! Нет, я слышал, конечно, что за границей народ раскованный, но чтобы вот так, запросто… Ты из Марежа приехала?
— Еще дальше, — на всякий случай осторожно сказала я. Можно было бы, конечно, вообще не вступать в этот разговор во избежание ляпов, но во-первых, стоило, в конце концов, разобраться в местных обычаях, а во-вторых, такие вот живые и непосредственные люди всегда вызывают во мне симпатию и желание поддержать разговор.
— Дальше? — восхитился парень, — Эх, я бы тоже с удовольствием куда-нибудь поехал! Слушай, а это правда, что у вас такие специальные здания есть, где можно деньги заплатить и пожить немного — день или два?
— Есть, — улыбнулась я, — Гостиницы называются.
— Что, прямо так и называются? И на вывесках так пишут? А у нас попробуй, скажи…
Я решила взять быка за рога:
— Слушай, объясни мне хоть ты, наконец, что у вас тут такое происходит. Здесь что, «адрес» — неприличное слово? Почему они на меня в аптеке все так уставились, словно я о подробностях интимной жизни этого Айи расспрашивать начала?
— А разве нет? — озадачился абориген, — Как ни крути, жилище — это самое интимное место для любого человека и есть. А у вас не так разве?
— У нас… — проворчала я, — У нас добрые люди в гости друг к другу ходят…
— Что, вот так, запросто?! Нет, ты не подумай, — принялся оправдываться парнишка, — у нас уже народ не такой зажатый стал. Я, например, могу друга в гости пригласить… иногда… А старики это всё по-прежнему развратом считают.
— При чем здесь разврат? Можно же просто посидеть, поговорить, кофе выпить, музыку послушать… Или вообще собрать народу побольше, чтобы веселее было…