Шрифт:
— Я не думаю, что ты хочешь это сделать, Коннор.
— Почему, черт побери, ты так думаешь?
Она не могла поверить, что он ее спрашивает. В ту ночь после поездки в город он практически заставил ее умолять его о сексе, а потом остановился безо всяких объяснений, оставив ее гадать о том, что случилось. Она наполнила их отношения ничем хорошим — сомнениями и подозрениями, недоверием, неприятными воспоминаниями. Но все превосходило горячее желание, не просто близости и интимности, но его сильных объятий и прижавшихся губ. Она думала, что он помнит об этой ночи, если он вообще об этом думал. Одна вещь, которую она поняла этим летом, что воспоминания — тонкая вещь, легко поддающаяся правилам поведения.
— В тот день, когда мы ездили в Нью-Йорк, — напомнила она ему. — В ту ночь я практически отдалась тебе, а ты указал мне на дверь.
Он рассмеялся над этим. Рассмеялся.
— Я не верю тебе, — сказала она, запахиваясь в блузку. — Ты думаешь, это смешно?
— Черт, да, это смешно. Я готов поклясться, что побил в ту ночь лагерный рекорд, принимая холодный душ. Я не мог успокоиться. Ты шутишь?
— Тогда почему…
— Ты была напряжена в тот день, после разговора с отцом. Я не хотел воспользоваться этим.
О! Она пыталась сообразить, на самом ли деле он это имеет в виду. Он не может говорить об этом всерьез. Может или нет?
— Вы выглядите слегка скептической, мисс Беллами.
— Я пытаюсь сообразить, оправдание ли это, или ты в самом деле так думаешь.
— Давай определимся кое с чем. В ту ночь у меня дома я хотел тебя так сильно, что это причиняло боль. Когда мы остановились, я только и мог что не расплакаться, как ребенок. Ни один парень в своем уме не подвергнет себя такой пытке, Лолли. Ты слишком важна для меня. Даже если я схожу с ума, я не собираюсь позволить, чтобы что-то случилось, пока не уверюсь, что это правильно для нас обоих. И если ты так считаешь, пусть будет так.
Она лишилась дара речи, глядя на него с открытым ртом. У нее, без сомнения, были ожидания, когда она приехала сюда сегодня вечером, но не того, что она услышала.
Он наклонился вперед и поцеловал ее с поразительной осторожностью, взяв руками ее голову и касаясь своими губами ее губ, постепенно углубляя контакт с нежным давлением. Она изогнулась ему навстречу, хотя он, похоже, особенно не торопился.
Он раздел ее до талии, и она прижалась к нему, и он, похоже, все еще интересовался только поцелуями, его язык осторожно двигался по ее губам и проникал вглубь медленно, в покоряющем ритме, который совершенно загипнотизировал ее.
Наконец, он оторвался от ее губ.
— Пойдем поплаваем.
Нет, несмотря на то что она позволила ему поднять ее на ноги, каждая клеточка ее тела протестовала. Она умирала от желания заняться с ним любовью — прямо здесь, прямо сейчас, — а он собрался идти купаться? Может быть, он передумал заниматься любовью? Может быть, поцелуй убедил его, что она не так уж привлекательна для него, в конце концов?
Одной рукой быстрым движением он стащил через голову рубашку.
— Ну? — подсказал он.
— Ты действительно этого хочешь или это только уловка, чтобы я разделась?
Он прикоснулся пальцем к ее голому животу, осторожно провел по поясу ее шортов.
— Миссия еще не исполнена. — Он расстегнул пуговицу ее шортов, «молнию», все время глядя ей в лицо. — Видишь ли, нам стоит пойти поплавать потому, что, если мы сделаем это прямо сейчас, это будет… слишком быстро. — Он провел пальцем по ее спине. — Это… гм… между прочим, комплимент. — И с этими словами он шагнул назад, разделся и нырнул в воду.
Оливия последовала за ним секундой позже, спрыгнув с конца дока. Прохладная чистая вода, омывшая ее, была потрясающей, пока они гонялись друг за другом и без всякой цели плавали, брызгаясь и ныряя и затем снова глотая воздух. Луна на воде отливала серебром, и, когда она наклонила голову назад, звезды, казалось, медленно кружились. Она подплыла к нему, и они взялись за руки, держась на поверхности, легко двигая ногами.
— Мы должны оттянуть момент, — сказал он.
— У тебя получается? — Она подплыла к нему ближе, пока он не поймал ее за плечи.
— Не очень хорошо. — Затем он поцеловал ее снова с быстрой жадностью, и она ощутила шок собственной реакции и острое, сладкое желание, которое было таким сильным, что причиняло боль.
Она отплыла достаточно далеко, чтобы прошептать:
— Давай выйдем из воды.
Это было потрясающе — стоять так перед ним, мокрой, и так сильно желать его, что она не могла больше ни о чем думать. Она чувствовала себя такой неловкой и покорной… Но когда он наконец поцеловал ее, она больше ни о чем не беспокоилась. Она думала только о том, что в конце концов она здесь, с ним, и что она может коснуться его всего, чувствуя изгибы его мускулов и прохладную гладкость его кожи.