Вход/Регистрация
Путешествие втроем
вернуться

Вейн Пэнси

Шрифт:

Память отца ты променял на пустые фантазии! — сказала она. Ты бросаешь дело его жизни, чтобы удовлетворить свой мальчишеский нелепый каприз!

Ричард тогда пробовал возражать, что отец прожил свою жизнь так, как хотел, и он тоже имеет право прожить свою, как считает нужным, но мать его просто не слышала. Ричард подумал вдруг, что хотя и занялся делом, к которому лежала душа, но его подруги продолжали видеть в нем мужчину, которым необходимо руководить. Значит, внутри он остался прежним?

— Иногда я думаю о том, что поступил эгоистично, — произнес он, и Энн поняла, что эта мысль не дает ему покоя.

— Разве вам приходится содержать большую семью? — возразила Энн. — Разве ваша мать бедна и вы не можете ее прокормить? Но даже в таких ситуациях человеку следует искать занятие по душе.

Слова Энн возвращали его к детским представлениям, простым и однозначным. Но не является ли именно мир детства самым истинным? У взрослых столько условностей, столько надуманных, вымышленных, нелепых правил...

Ричард вспомнил, как поехал в смятении за поддержкой к Теодору Тодду, своему старому университетскому преподавателю. Тео копался в своем маленьком садике. Увидев Ричарда, он просиял, крепко обнял его и повел в дом пить чай.

Когда Ричард высказал Тодду все свои опасения и сомнения, тот мягко положил руку ему на плечо.

— Настойчивость, мой дорогой, вот что тебе необходимо. Настойчивость и вера. Если ты настойчив, то добьешься всего на свете. Но дело в том, что твои цели тебе до сих пор еще не вполне ясны. Я считаю, что ты должен поработать детективом, ну хотя бы для того, чтобы лучше понять себя. Так мало людей на самом деле ставят перед собой цели. И верить — вот что тебе нужно. Я имею в виду даже не веру в Бога, а веру в самого себя. Нужно быть уверенным, что ты способен достичь намеченных целей. Если веришь в себя, добьешься чего угодно...

Между тем за последние полчаса снегопад усилился. Вокруг тянулись некогда знаменитые охотничьи угодья, теперь превращенные в заповедники. Энн развернула на коленях карту. Населенных пунктов, начинавшихся на букву «Д», в Уэльсе было два — Долгелли и Доркинг.

— Через час будем в Доркинге, — сказал Ричард. — Думаю, навести справки не займет много времени.

Энн до сих пор находилась под впечатлением рассказанного Ричардом. Она представила себе атмосферу, в которой прошли его детство и юность. Строгий консервативный отец, преданная ему и равнодушная к детям мать, старшая сестра, неизменно встающая на сторону родителей. Неудивительно, что он сомневается в себе. Но какой он добрый и благородный человек! Ричард и папа непременно нашли бы общий язык.

Разве цель женщины — переделать мужчину на собственный вкус, а не вдохновлять, поддерживать?

Они въехали в город, по обе стороны замелькали старинные каменные дома. Возле первого же большого магазина продуктов Ричард затормозил.

— Вы пойдете со мной, Энн, или посидите в машине?

Энн, разумеется, захотела пойти. Она запахнула Глостера полой куртки, прижала его к груди и последовала за Ричардом, который направился прямо к управляющему магазином. Тот нисколько не удивился, когда его спросили, нет ли среди его поставщиков мяса фермера по фамилии Боббин.

— Такого здесь нет, — ответил он уверенно. — Конечно, вы можете справиться и в других местах, но у нас в округе никто с таким именем не занимается свиноводством.

В двух других магазинах ответ был таким же. Энн вышла из последнего магазина разочарованная.

— У нас остается еще Долгелли, — бодро сказал Ричард. — Сейчас попьем где-нибудь чаю, и в путь. Через два часа мы там будем.

Ему следовало скрестить пальцы! Через час, на половине дороги в Долгелли, в моторе что-то зафыркало, и машина остановилась.

— Черт! — вырвалось у Ричарда. — Машина была в полном порядке. Недавно прошла техосмотр.

Он открыл дверцу и выбрался наружу. Энн оставила Глостера на сиденье и последовала за ним. В лицо ей немедленно впились десятки ледяных игл! Снег давно уже не падал крупными мягкими хлопьями, а сыпал мелкой крупой, резкий пронизывающий ветер проникал под куртку.

Ричард склонился над карбюратором.

— Могу я чем-то помочь? — спросила Энн.

— Нет, спасибо. Возвращайтесь лучше в машину, там тепло.

Энн неохотно вернулась на свое место. Какой ужасный ветер, а Ричард даже без шарфа... Она увидела, как он поднял повыше воротник и отворачивает лицо от ветра. Ледышки густо засыпали его темные волосы. Энн сняла с себя пушистый папин шарф и снова выбралась из машины.

— Придется подождать еще немного, — предварил ее вопрос Ричард. — Тут небольшая неисправность в карбюраторе.

— Возьмите мой шарф. — Энн решительно подошла к нему и, привстав на цыпочки, обернула шарф вокруг его шеи.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: