Макнейл Элизабет
Шрифт:
что он, скорее всего, не слишком
фотогеничен, особенно если примет серьезный вид. На нем немного потертая розовая
рубашка с закатанными до локтя
рукавами и широкие брюки цвета хаки (по крайней мере, это не гомосексуалист: те
всегда носят узкие брюки), теннисные
туфли, но носков нет.
– Я вас провожу, - говорит он.
– Найдете вы в конце концов свою подругу.
В двух-трех кварталах отсюда народу
меньше. Конечно, она могла уйти, но...
– Нет, - говорю я ему.
– Она живет недалеко отсюда.
Он прокладывает дорогу в толпе и кричит мне через плечо:
– И я тоже! Меня зовут...
* * *
Сегодня четверг. В воскресенье и понедельник мы обедали в городе. Во
вторник - у меня, в среду были на
вечеринке у одной из моих сотрудниц, где нам подавали колбасу и копчености от
Зейбара. Но сегодня вечером он
приготовил обед у себя дома. Пока он режет салат, мы болтаем на кухне. Он не
захотел, чтобы я ему помогла, налил мне
стакан вина и стал спрашивать, есть ли у меня братья и сестры. Вдруг зазвонил
телефон.
– Сегодня вечером? Нет, нет, это меня не устраивает. Это идиотство
подождет до завтра.
Потом он долго молчит, строит гримасу, качает головой и наконец
взрывается:
– Вот дерьмо! Ну ладно, приходи скорее, только ненадолго, я занят
сегодня...
– Ну, мерзкий тип!
– ворчит он, и вид у него раздосадованный и
огорченный: - Я хотел, чтобы он оставил меня в
покое. Он неплохой парень, мы иногда вместе пропускаем по стаканчику... Но у нас
нет ничего общего, разве что в теннис
мы играем в одном клубе и ишачим в одном заведении. Он часто затягивает работу,
а потом ему приходится брать ее домой.
Он зайдет в восемь часов. Вечно одна и та же история: работа, которую он должен
был сделать две недели назад, не сделана,
и он паникует. Я в самом деле очень огорчен. Мы пойдем в спальню, а ты можешь
остаться здесь и посмотреть телевизор.
– Я предпочитаю вернуться домой, - говорю я ему.
– Вот этого я и боялся! Нет. Останься. Мы сейчас поедим, а потом ты
постараешься убить время, час или два.
Позвони матери, какой-нибудь подруге. У нас впереди будет еще целая ночь. Он
точно уйдет до десяти часов. Хорошо?
– Я никогда не звоню матери, чтобы "убить время". Впрочем, сама идея
убивать время мне отвратительна. Два
часа... Если бы у меня с собой были хотя бы мои бумаги...
– Ну, тогда разберись вот с этим, - говорит он, протягивая мне портфель с
таким услужливым видом, что я начинаю
хохотать.
– Хорошо. Найду себе что-нибудь почитать. Но в спальню пойду я. Не хочу,
чтобы твой приятель знал, что я здесь.
Если он не уйдет в десять часов, я явлюсь к вам, накинув на голову простыню,
верхом на метле и буду делать непристойные
движения.
– Гениально!
Вид у него очень довольный.
– Я все же перенесу телевизор в спальню на тот случай, если тебе станет
скучно. А после обеда схожу и куплю в
киоске журналы, чтобы ты смогла посмотреть, какие непристойные жесты ты
забыла...
– Большое спасибо...
Он строит гримасу.
После бифштекса и салата, мы пьем кофе в гостиной, сидя рядом на мягком
диване, обитом голубой хлопчатой
материей, не новой и вытершейся на углах.
– Как ты варишь кофе?
– спрашиваю я.
– Как варю кофе?
– озадаченно спрашивает он.
– Просто. Пользуюсь
кофеваркой. Это нормально, по-моему?
– Послушай, я готова отказаться от журналов, если ты мне достанешь вон
того Жида в белой блестящей обложке,
там, наверху на полке, слева. Я обратила на него внимание, когда мы ели. Я
всегда находила, что он непристоен.
Но когда он достает Жида, оказывается, что он на французском. А Кафка,
который упал на пол, пока он доставал
Жида, на немецком.
– Ничего, - говорю я.
– У тебя нет, случайно, Сердечных горестей Белинды?