Вход/Регистрация
Последний из страстных вампиров
вернуться

МакАлистер Кейти

Шрифт:

— Потому что я не люблю быть принужденным действовать как марионетка и я думаю, он знает, кто стоит за этим ощущением. Порция ты должна доверять мне — я не собираюсь подвергать себя или тебя риску. Я просто хочу задать еще несколько вопросов.

— Но…

— Иди, — сказал он, подталкивая меня к двери, которая вела из подвала. — Я вскоре буду с тобой.

— А только как ты рассчитываешь вернуться, если мы заберем машину? — спросила я, уперев руки в бедра. Тео мог быть самым невероятно остро чувствующим мужчиной, но также одним из самых расстраивающих.

— Есть волшебная вещь, известная как такси, — ответил он, его губы изогнулись в улыбке. — Ты просто вызываешь его, и оно доставит тебя туда, куда бы ты ни пожелал отправиться.

— О, очень смешно. Прекрасно. Сбегай по собственным таинственным поручениям, не учитывая меня. Представь, если я приму во внимание, что ты невероятно раздражающий мужчина!

Я тоже люблю тебя, сказал он, тихо посмеиваясь в моем сознании, когда я проделывала путь наверх из недр замка.

— Если он хочет пойти этой дорогой, — сказала я, хлопая дверцей машины прекращая вопросы, которыми Сара осыпала меня с тех пор, как мы покинули замок, — тогда пусть будет так. Мы же просто отправимся вперед и решим все дела, пока он собирается действовать, как одинокий волк.

— Девочка-муравей, — ответила Сара, совершая разворот, что бы перебраться на дорогу, ведущую в наш городок. — Что дальше?

Я извлекла пачку карт, выданную нам в местной автомобильной ассоциации.

— Я полагаю, нам требуется нанести маленький визит в город Ньюберри.

Глава 20

— Это что, номер двенадцать. Да ну, это же — кавардак, ха?

— Именно. — Я исследовала внешнюю сторону маленького дома, который стоял через улицу. Черная кованая ограда пьяно накренилась вокруг маленького садика, в котором было больше сорняков чем цветов, высокая трава скрывала то, что как оказалось было проржавевшей тачкой. Бабочки обеспечивали сверкающие точки света, когда мелькали по двору. — Это же не вполне то, что ты ожидала от кого-то, кто привык жить в Суде, не так ли?

— Я не знаю, — глубокомысленно сказала Сара, когда мы покинули машину. — Я полагаю, что для однажды пожившего в раю, что-нибудь еще будет…дерьмом.

Разбитые ворота мучительно заскрипели, когда я толкнула их открывая, прокладывая путь через ненужный садовый инвентарь и коробки безымянного мусора к грязной передней двери.

— Ты же не только собираешься постучать, не так ли? — Спросила Сара, когда я подняла руку чтобы сделать именно это.

— Конечно. А что ты думаешь, мы собирались делать здесь?

— Хорошо я не знаю. — Она сжала руки вместе в возбужденной манере. — Я полагала, возможно, мы немного последим за домом и подождем, чтобы увидеть, куда направится Майло и с кем он встретится и вещи вроде этого. Во всяком случае, это то, что я бы сделала.

— Это не одна из твоих книг, Сара, это реальная жизнь, и у нас нет времени играть в частных детективов. — Я постучала в дверь, сделав глубокий вздох, чтобы успокоить мои внезапно разволновавшиеся нервы.

— Да? Кто это? — Дверь открылась, появилась жена Майло, хмурившаяся из глубины входа. На мгновение я подумала, что увидела вспышку удивления у нее в глазах, и взяла верх над ощущением сходства, дежа вю, которое послало пронестись мурашки по моим рукам.

— Привет. Вы наверно не помните меня, но меня зовут Порция Хардинг. Моя подруга Сара и я были с охотой на призраков прошлой ночью.

Она не сделала хоть чего-то, кроме как хлопала ресницами.

— Да?

Я продемонстрировала свою самую дружелюбную улыбку.

— Я хотела бы узнать, не могли бы мы поговорить с вашим мужем?

— Майло? — Она нахмурилась, награждая нас взглядом, который выражал все виды подозрений. — Я полагаю, да.

— Спасибо… — Я начала входить в дверь и отскочила назад, когда она закрыла ее буквально у моего лица. — Отлично, черт побери!

— Она не самая дружелюбная особа в мире, — сказала Сара сзади меня. — Она вообще не болтала в течении всего нашего времени на мельнице. Мистер Ричингс сказал мне, что думал будто она была просто застенчивой и возможно станет более разговорчивой, как только начнет совершать регулярные маршруты с группой.

— Застенчивость не совсем то слово, которое я бы использовала для ее описания, — сказала я, потирая свой нос там, где он ударился о дверь. Я обернулась к Саре, несколько озадаченная сказанным ей. — Как только начнет…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: