МакАлистер Кейти
Шрифт:
Мое разочарование, должно быть, отразилось на лице.
— Я сожалею, — снова сказал он, похлопав меня по руке. — Жаль, что я не смог помочь вам…
— Майло!
Он подпрыгнул и виновато озираясь. Его жена стояла в дверях, даря нам холодный взгляд.
— Привет дорогая. Я просто болтал с нашими гостями.
— Ты сказал, что собирался сходить по магазинам перед чаем, — язвительно сказала она, делая Саре и мне еще более холодный поклон.
— О, да…
— Спасибо за кофе, — сказала я, когда мы с Сарой поднялись, собирая наши вещи. — Я признательна за возможность поговорить с вами.
— Это доставило мне удовольствие. — Он проводил нас к передней двери. Я клянусь, волны холода прокатывались от его жены, когда мы стремглав пробежали мимо нее в узкой прихожей. Когда мы достигли двери, я приостановилась на мгновение, прямо взглянув на его жену. Она не уклоняясь встретила мой пристальный взгляд, одна из ее бровей выгнулась в невысказанном вопросе. В этот момент нашлась недостающая мелочь, мой ум внезапно чудесно снова стал организованным, когда недостающий кусочек головоломки встал на место. Я вызвала улыбку на губах и вышла из двери.
— Пожалуйста, не колеблясь звоните мне, если у вас будут какие-нибудь другие вопросы. И спасибо вам за…э…понимание моего маленького обмана. Уверяю вас, что это не было моим желанием, — сказал Майло, махая на прощанье.
— Итак, это было едва ли более чем бесполезно, — сказала Сара, когда мы тщательно выбирали путь вниз по дорожке из разбитых плиток на улицу. — Все что мы узнали, было то, что этот субъект Террин имеет что-то на тебя и что Майло хорошо знал Хоуп. Это не много, чтобы продолжать.
— Ты не должна так думать?
Я открыла дверь машины, скосившись поверху ее, чтобы взглянуть на дом Майло. Занавеска в одной из выходящих окнами на переднюю сторону комнат дернулась, как будто кто-то выглядывал.
— Я должна не согласиться. Думаю, что беседа была очень поучительной. В самом деле, очень поучительной.
— В самом деле? — Она стрельнула в меня быстрым взглядом, прежде чем влиться транспортный поток. — Каким образом поучительной?
— Я позволю тебе узнать, как только переговорю с Тео.
— О, ради Бога…Порция, ты же большая девочка. Только потому, что ты до безумия увлечена Тео, не означает, что ты должна быть половой тряпкой. Ты можешь говорить о делах прежде, чем сперва сверишься с ним.
— Я когда-нибудь была половой тряпкой?
Она сжала губы и не дала ответа.
— Правильно, не была. Я не жду, чтобы прояснить тему с Тео. Мне просто нужно определить, поддержит ли мое доказательство предположение, которое я полагаю соответствует обстоятельствам.
— Я ненавижу, когда ты говоришь в этой ужасной эмпирической манере, — проворчала она, но зная меня слишком хорошо, сделала голос более чем жалобным.
Мы ехали в молчании несколько минут, прежде чем она спросила:
— Итак? Ты обсудила это с Тео? Он согласен с твоей гипотезой или нет?
— Хмм? О, нет, я не могу поговорить с ним прямо сейчас. Он же в Суде, помнишь?
— Это что имеет отношение к цене чая в Китае? Я считала, что вы ребята можете говорить даже если физически не рядом друг с другом?
— Обычно можем, но есть кое-что в Суде, что препятствует мысленным разговорам.
— Хорошо, не то чтобы точно прекрасно и пижонски! Теперь я оказалась перед необходимостью подождать…
— Поверни налево на перекрестке.
— …пока Тео придет, так чтобы вы двое могли обсудить так или иначе, показать ли мне эту суперсекретную проницательность, которую ты кажется имеешь?
— Снова налево, пожалуйста.
— Я может быть просто нормальный человек без специальных сил или чего-то еще, но это не означает, что ты можешь обращаться со мной как…эй. Разве это не приведет нас вокруг квартала?
— Ага. Здесь на парковке есть место, прямо вон там.
Сара глянула куда я указывала, стрельнув на меня любопытным взглядом прежде, чем втиснуться сзади большого авто-фургона.
— Ты хочешь сказать, что мы делаем задворках улицы, где живет Майло, или это тоже большой секрет?
— На самом деле, — сказала я с усмешкой, — вероятно для тебя лучше не знать. Об этом поступке я не могу рассказать, чтобы ты не стала соучастницей.
Ее рот на секунду превратился в О, когда ее любопытство — почти такое же огромное как мое собственное — взяло над ней верх.
— Пас, сестренка.
— Пользуясь страницей из книги Тео, мы собираемся стать похитителями. Ты можешь видеть отсюда переднюю дверь дома Майло?